mirror of
https://github.com/yiisoft/yii2.git
synced 2025-11-23 18:18:21 +08:00
Merge pull request #5485 from pana1990/guide-es
update translate conventions [skip ci]
This commit is contained in:
@@ -42,5 +42,17 @@ Si recibes un error de composer, ejecuta `composer install` en el directorio ra
|
|||||||
Convenios para la traducción
|
Convenios para la traducción
|
||||||
----------------------------
|
----------------------------
|
||||||
|
|
||||||
Las palabras en inglés que son propias del framework o de PHP, o traducibles pero que están muy ligadas a conceptos extendidos o nombres de clases, se pueden dejar en idioma original.
|
Las palabras en inglés que son propias del framework o de PHP se pueden dejar en el idioma original. Ejemplos: `namespace`, `assets`, `helper`, `widget`, etc.
|
||||||
Ejemplos: `namespace`, `assets`, `helper`, `widget`, etc.
|
|
||||||
|
Para las palabras que están muy ligadas a conceptos extendidos se deben traducir y poner entre paréntesis su equivalente en el idioma original. Ejemplos : `petición` (request), `respuesta`, (response), `comportamiento` (behavior), etc.
|
||||||
|
|
||||||
|
Los bloques han de ser traducidos, las traducciones se muestran a continuación :
|
||||||
|
|
||||||
|
* `Warning` : `Aviso`
|
||||||
|
* `Note` : `Nota`
|
||||||
|
* `Info` : `Información`
|
||||||
|
* `Tip` : `Consejo`
|
||||||
|
|
||||||
|
> Aclaraciones :
|
||||||
|
* Sólo mencionar una vez entre paréntesis la palabra original en su primera aparición en el texto o en el fichero README.md .
|
||||||
|
* Si una palabra se refiere a un concepto o acción se aplicará la traducción, si por el contrario se refiere a un tipo de dato de php o del framework no se debe traducir.
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user