mirror of
				https://github.com/yiisoft/yii2.git
				synced 2025-11-01 03:26:36 +08:00 
			
		
		
		
	 91c369d8df
			
		
	
	91c369d8df
	
	
	
		
			
			* Update caching-fragment.md * Update caching-data.md * Update concept-autoloading.md * Update concept-behaviors.md * Update concept-di-container.md * Update tutorial-console.md * Update start-installation.md * Update structure-controllers.md * Update structure-controllers.md * add blocktypes.json and fix blocks name * update concept-behaviors.md * translation * Update intro-upgrade-from-v1.md * documentation_style_guide.md * Update concept-configurations.md
		
			
				
	
	
		
			87 lines
		
	
	
		
			2.8 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			87 lines
		
	
	
		
			2.8 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
| # Yii 文档风格指南
 | ||
| 
 | ||
| 编写或编辑任何 Yii 文档时的准则。
 | ||
| 
 | ||
| *此文还需要扩展。*
 | ||
| 
 | ||
| ## 总体风格
 | ||
| 
 | ||
| * 尽量使用主动语态。
 | ||
| * 使用简短的陈述性句子。
 | ||
| * 尽可能使用代码展示想法。
 | ||
| * 请勿使用“我们”。这指的是 Yii 开发团队或 Yii 核心团队。更好的是从框架或指南的角度来考虑。
 | ||
| * 使用牛津逗号(例如,“这个,那个,另一个”不是“这个,那个和另一个”)。
 | ||
| 
 | ||
| ## 格式
 | ||
| 
 | ||
| * 使用 *斜体* 强调,不要大写,粗体或下划线。
 | ||
| 
 | ||
| ## 列表
 | ||
| 
 | ||
| * 数字列表应该是以句号结尾的完整句子。
 | ||
| * 项目符号列表应该是以分号结尾的片段,除了最后一个项目,它应该以句点结尾。
 | ||
| 
 | ||
| ## 块
 | ||
| 
 | ||
| 块使用 Markdown 语法 `> Type: `。有四种块类型:
 | ||
| 
 | ||
| * `Warning`, 对于不安全的事情和其他问题
 | ||
| * `Note`, 强调关键概念,需要避免的事情
 | ||
| * `Info`, 一般资料(旁白); 不如“注意”表达强烈
 | ||
| * `Tip`, 专业提示,附加提示,可能是有用的,但可能并非每个人都需要
 | ||
| 
 | ||
| 冒号后的句子应以大写字母开头。
 | ||
| 
 | ||
| 在翻译文档时,不应翻译这些 Block 标示符。
 | ||
| 将它们保持原样并仅翻译块内容。
 | ||
| 为了翻译 `Type` 这些词,每个指南翻译应该有一个 `blocktypes.json` 文件
 | ||
| 并包含翻译。以下显示了德语的一个示例:
 | ||
| 
 | ||
| ```json
 | ||
| {
 | ||
|     "Warning:": "Achtung:",
 | ||
|     "Note:": "Hinweis:",
 | ||
|     "Info:": "Info:",
 | ||
|     "Tip:": "Tipp:"
 | ||
| }
 | ||
| ```
 | ||
| 
 | ||
| ## 参考
 | ||
| 
 | ||
| * Yii 2.0 或 Yii 2(不能是 Yii2 或 Yii2.0)。
 | ||
| * 指南的每个“页面”都被称为“章节”。
 | ||
| * 代码对象的引用:
 | ||
|   - 请参阅使用完整的命名空间类:`yii\base\Model`
 | ||
|   - 即使它们不是静态的,也可以使用静态语法引用类属性:`yii\base\Model::$validators`
 | ||
|   - 即使它们不是静态的,也可以使用静态语法来引用类方法,并且使用括号来表示它是一种方法:`yii\base\Model::validate()`
 | ||
|   - 对代码对象的引用应该写在 `[[]]` 中以生成指向API文档的链接。 例如,`[[yii\base\Model]]`,`[[yii\base\Model::$validators]]`,或 `[[yii\base\Model::validate()]]`。
 | ||
| 
 | ||
| ## 字母大小写
 | ||
| 
 | ||
| * Web,不是 web
 | ||
| * guide,不是 Guide
 | ||
| 
 | ||
| ## 验证文档
 | ||
| 
 | ||
| 以下脚本可帮助查找指南中的链接和其他问题:
 | ||
| 
 | ||
| 查找无效的链接(可能会出现一些误报):
 | ||
| 
 | ||
|     grep -rniP "\[\[[^\],']+?\][^\]]"  docs/guide*
 | ||
|     grep -rniP "[^\[]\[[^\]\[,']+?\]\]"  docs/guide*
 | ||
|     
 | ||
| ## 译者的归属
 | ||
| 
 | ||
| 翻译人员的姓名将在翻译版本的
 | ||
| 指南的作者中列出。
 | ||
| 因此,在每个指南目录中使用与英语不同的语言时,应创建一个“translators.json”文件,
 | ||
| 其中包含参与翻译的人员的名称数组。
 | ||
| 
 | ||
| ```json
 | ||
| [
 | ||
|   "Jane Doe",
 | ||
|   "John Doe"
 | ||
| ]
 | ||
| ```
 | ||
| 
 | ||
| 如果您对翻译有重要贡献,请随时发送 pull request 并添加您的名字。 |