mirror of
				https://github.com/yiisoft/yii2.git
				synced 2025-11-04 14:46:19 +08:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			83 lines
		
	
	
		
			2.5 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			83 lines
		
	
	
		
			2.5 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
# Yii Documentation Style Guide
 | 
						|
 | 
						|
Guidelines to go by when writing or editing any Yii documentation.
 | 
						|
 | 
						|
*This needs to be expanded.*
 | 
						|
 | 
						|
## General Style
 | 
						|
 | 
						|
* Try to use an active voice.
 | 
						|
* Use short, declarative sentences.
 | 
						|
* Demonstrate ideas using code as much as possible.
 | 
						|
* Never use "we". It's the Yii development team or the Yii core team. Better yet to put things in terms of the framework or the guide.
 | 
						|
* Use the Oxford comma (e.g., "this, that, and the other" not "this, that and the other").
 | 
						|
 | 
						|
## Formatting
 | 
						|
 | 
						|
* Use *italics* for emphasis, never capitalization, bold, or underlines.
 | 
						|
 | 
						|
## Lists
 | 
						|
 | 
						|
* Numeric lists should be complete sentences that end with periods.
 | 
						|
* Bullet lists should be fragments that end with semicolon except the last item, which should end with a period.
 | 
						|
 | 
						|
## Blocks
 | 
						|
 | 
						|
Blocks use the Markdown `> Type: `. There are four block types:
 | 
						|
 | 
						|
* `Warning`, for bad security things and other problems
 | 
						|
* `Note`, to emphasize key concepts, things to avoid
 | 
						|
* `Info`, general information (an aside); not as strong as a "Note"
 | 
						|
* `Tip`, pro tips, extras, can be useful but may not be needed by everyone all the time
 | 
						|
 | 
						|
The sentence after the colon should begin with a capital letter.
 | 
						|
 | 
						|
When translating documentation, these Block indicators should not be translated.
 | 
						|
Keeps them intact as they are and only translate the block content.
 | 
						|
For translating the `Type` word, each guide translation should have a `blocktypes.json` file
 | 
						|
containing the translations. The following shows an example for German:
 | 
						|
 | 
						|
```json
 | 
						|
{
 | 
						|
    "Warning:": "Achtung:",
 | 
						|
    "Note:": "Hinweis:",
 | 
						|
    "Info:": "Info:",
 | 
						|
    "Tip:": "Tipp:"
 | 
						|
}
 | 
						|
```
 | 
						|
 | 
						|
## References
 | 
						|
 | 
						|
* Yii 2.0 or Yii 2 (not Yii2 or Yii2.0)
 | 
						|
* Each "page" of the guide is referred to as a "section".
 | 
						|
 | 
						|
## Capitalizations
 | 
						|
 | 
						|
* Web, not web
 | 
						|
* the guide or this guide, not the Guide
 | 
						|
 | 
						|
## Validating the docs
 | 
						|
 | 
						|
The following are some scripts that help find broken links and other issues in the guide:
 | 
						|
 | 
						|
Find broken links (some false-positives may occur):
 | 
						|
 | 
						|
    grep -rniP "\[\[[^\],']+?\][^\]]"  docs/guide*
 | 
						|
    grep -rniP "[^\[]\[[^\]\[,']+?\]\]"  docs/guide*
 | 
						|
    
 | 
						|
## Attribution of Translators
 | 
						|
 | 
						|
The names of the translators will be listed among the guide authors in the
 | 
						|
rendered versions of the guide.
 | 
						|
Therefor in each guide directory for a different language than english a `translators.json` file
 | 
						|
should be created that contains an array of names of the people who have participated in the translation.
 | 
						|
 | 
						|
```json
 | 
						|
[
 | 
						|
  "Jane Doe",
 | 
						|
  "John Doe"
 | 
						|
]
 | 
						|
```
 | 
						|
 | 
						|
If you have contributed a significant part to the translation, feel free to send a pull request adding your name.
 |