Updated Finnish translation

This commit is contained in:
Nick Clifton
2009-10-06 15:44:40 +00:00
parent 67e5d36c36
commit 245caaea22
2 changed files with 247 additions and 164 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-10-06 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/fi.po: Updated Finnish translation.
2009-10-03 Andreas Schwab <schwab@linux-m68k.org>
* opc2c.c: Include "libiberty.h" and <errno.h>.

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# translation of opcodes-2.19.1.po to
# Finnish messages for opcodes
# Copyright © 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n"
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviit
#: arc-opc.c:386
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
msgstr "Eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
#: arc-opc.c:395
msgid "auxiliary register not allowed here"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
#: arc-opc.c:428
#, c-format
msgid "invalid register number `%d'"
msgstr "Väärä rekisterinimi \"%d\""
msgstr "väärä rekisterinimi ”%d”"
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
msgid "too many long constants"
@ -114,23 +114,23 @@ msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
#: arm-dis.c:1808
#: arm-dis.c:1915
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:3818
#: arm-dis.c:4014
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:3826
#: arm-dis.c:4022
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
#: arm-dis.c:4238
#: arm-dis.c:4519
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -154,11 +154,12 @@ msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
#: avr-dis.c:236
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "tuntematon rajoite \"%c\""
msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
#: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
#: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
#: xstormy16-ibld.c:200
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
@ -201,14 +202,14 @@ msgid "Register list is not valid"
msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
@ -217,10 +218,11 @@ msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
#: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
@ -229,118 +231,118 @@ msgid "unrecognized instruction"
msgstr "tunnistamaton käsky"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin \"%c\")"
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin käskyn loppu)"
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
#: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
msgid "junk at end of line"
msgstr "roskaa rivin lopussa"
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
#: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
#: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "väärä käsky \"%.50s...\""
msgstr "väärä käsky %.50s..."
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
#: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "väärä käsky \"%.50s\""
msgstr "väärä käsky %.50s"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*tuntematon*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
#: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
#: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
#: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
#: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
#: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
#: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
#: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
#: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
#: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
#: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n"
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
#: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
#: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n"
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
#: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
#: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
#: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
#: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
#: frv-asm.c:608
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" puuttuu"
msgstr "”]” puuttuu"
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
msgid "Special purpose register number is out of range"
@ -356,11 +358,12 @@ msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
#: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" puuttuu"
msgstr "”)” puuttuu"
#: h8300-dis.c:327
#, c-format
@ -383,11 +386,11 @@ msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
#: i386-dis.c:9545
#: i386-dis.c:8924
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
#: i386-dis.c:9776
#: i386-dis.c:9155
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -398,32 +401,32 @@ msgstr ""
"Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
#: i386-dis.c:9780
#: i386-dis.c:9159
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
#: i386-dis.c:9781
#: i386-dis.c:9160
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
#: i386-dis.c:9782
#: i386-dis.c:9161
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
#: i386-dis.c:9783
#: i386-dis.c:9162
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
#: i386-dis.c:9784
#: i386-dis.c:9163
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
#: i386-dis.c:9785
#: i386-dis.c:9164
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
@ -432,7 +435,7 @@ msgstr ""
" att-mnemonic\n"
" Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
#: i386-dis.c:9787
#: i386-dis.c:9166
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
@ -441,77 +444,87 @@ msgstr ""
" intel-mnemonic\n"
" Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
#: i386-dis.c:9789
#: i386-dis.c:9168
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
#: i386-dis.c:9790
#: i386-dis.c:9169
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
#: i386-dis.c:9791
#: i386-dis.c:9170
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi16 bittiä\n"
#: i386-dis.c:9792
#: i386-dis.c:9171
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
#: i386-dis.c:9793
#: i386-dis.c:9172
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
#: i386-dis.c:9794
#: i386-dis.c:9173
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
#: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Virhe: "
#: i386-gen.c:510
#: i386-gen.c:544
#, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
#: i386-gen.c:674
#: i386-gen.c:546
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
#: i386-gen.c:602
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
#: i386-gen.c:867
#, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:851
#: i386-gen.c:998
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:943
#: i386-gen.c:1075
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
#: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "vaihtaminen hakemistoon \"%s\" ei onnistu, virhenumero = %s\n"
msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
#: i386-gen.c:1039
#: i386-gen.c:1171
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d käyttämättömiä bittejä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bitt i386_cpu_flags-lipussa.\n"
#: i386-gen.c:1046
#: i386-gen.c:1178
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d käyttämättömiä bittejä i386_operand_type-lipussa.\n"
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
#: i386-gen.c:1060
#: i386-gen.c:1192
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, errno = %s\n"
@ -521,7 +534,7 @@ msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varoitus: "
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
@ -530,91 +543,91 @@ msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
#: ia64-gen.c:822
#: ia64-gen.c:819
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
#: ia64-gen.c:1046
#: ia64-gen.c:1043
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr ""
"viimeisin muoto \"%s\"\n"
"näyttää rajoittavammalta kuin \"%s\"\n"
"viimeisin muoto ”%s”\n"
"näyttää rajoittavammalta kuin ”%s”\n"
#: ia64-gen.c:1057
#: ia64-gen.c:1054
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
#: ia64-gen.c:1254
#: ia64-gen.c:1251
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1459
#: ia64-gen.c:1456
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
#: ia64-gen.c:1481
#: ia64-gen.c:1478
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
#: ia64-gen.c:1520
#: ia64-gen.c:1517
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
#: ia64-gen.c:1523
#: ia64-gen.c:1520
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
#: ia64-gen.c:1532
#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1535
#: ia64-gen.c:1532
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
#: ia64-gen.c:1546
#: ia64-gen.c:1543
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
#: ia64-gen.c:1559
#: ia64-gen.c:1556
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n"
#: ia64-gen.c:1562
#: ia64-gen.c:1559
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai registereitä\n"
msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n"
#: ia64-gen.c:1566
#: ia64-gen.c:1563
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
#: ia64-gen.c:2478
#: ia64-gen.c:2455
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
#: ia64-gen.c:2506
#: ia64-gen.c:2483
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
#: ia64-gen.c:2520
#: ia64-gen.c:2497
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
@ -628,19 +641,19 @@ msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä."
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "siirros(IP) ei ole virheetön muoto"
msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
@ -675,13 +688,29 @@ msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21-bittinen siirros ei ole rajojen sisällä"
msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä"
#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "odotetaan gp-suhteelista osoitetta: gp(symboli)"
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)"
#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)"
#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)"
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
#, c-format
@ -708,11 +737,11 @@ msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
#: m32c-asm.c:285
#, c-format
@ -767,12 +796,12 @@ msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Virheellinen kokomäärite"
#: m68k-dis.c:1163
#: m68k-dis.c:1278
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<toimintakoodi %d>"
#: m68k-dis.c:1320
#: m68k-dis.c:1437
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
@ -782,39 +811,59 @@ msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
#: mep-asm.c:114
#: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
#: mep-asm.c:128
#: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgstr "virheellinen %function() tässä"
#: mips-dis.c:781
#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä"
#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä"
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä"
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
#: mips-dis.c:841
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
#: mips-dis.c:915
#: mips-dis.c:975
#, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
#: mips-dis.c:1274
#: mips-dis.c:1335
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
#: mips-dis.c:1881
#: mips-dis.c:1942
#, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
#: mips-dis.c:2112
#: mips-dis.c:2173
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -825,7 +874,7 @@ msgstr ""
"Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
#: mips-dis.c:2116
#: mips-dis.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -836,7 +885,7 @@ msgstr ""
" gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
" Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
#: mips-dis.c:2120
#: mips-dis.c:2181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -847,7 +896,7 @@ msgstr ""
" fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
" Oletus: numeerinen.\n"
#: mips-dis.c:2124
#: mips-dis.c:2185
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -860,7 +909,7 @@ msgstr ""
" määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
" Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
#: mips-dis.c:2129
#: mips-dis.c:2190
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -873,7 +922,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
" Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
#: mips-dis.c:2134
#: mips-dis.c:2195
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -884,7 +933,7 @@ msgstr ""
" reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
" ABI:n mukaisesti.\n"
#: mips-dis.c:2138
#: mips-dis.c:2199
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -895,7 +944,7 @@ msgstr ""
" reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
" arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
#: mips-dis.c:2142
#: mips-dis.c:2203
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -903,15 +952,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Ylläolevista valinnoista \"ABI\" tukee seuraavia arvoja:\n"
" Ylläolevista valinnoista ABI tukee seuraavia arvoja:\n"
" "
#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
#: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: mips-dis.c:2149
#: mips-dis.c:2210
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -919,7 +968,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Ylläolevista valinnoista \"ARCH\" tukee seuraavia arvoja:\n"
" Ylläolevista valinnoista ARCH tukee seuraavia arvoja:\n"
" "
#: mmix-dis.c:35
@ -941,6 +990,15 @@ msgstr "(tuntematon)"
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*"
#: msp430-dis.c:327
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Virheellinen emulointikäskynä"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:378
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina"
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
@ -951,7 +1009,7 @@ msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
#: mt-asm.c:157
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli"
msgstr "Prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli"
#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
@ -967,43 +1025,63 @@ msgstr "virheellinen kohdemuuttuja. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<määrittelemätön>"
#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
#: ppc-dis.c:222
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n"
#: ppc-dis.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
"-M -valinnan kanssa:\n"
#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
msgid "invalid conditional option"
msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
#: ppc-opc.c:892
#: ppc-opc.c:900
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
#: ppc-opc.c:924
#: ppc-opc.c:932
msgid "invalid mask field"
msgstr "virheellinen maskikenttä"
#: ppc-opc.c:950
#: ppc-opc.c:958
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon"
#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
#: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
msgid "illegal bitmask"
msgstr "virheellinen bittimaski"
#: ppc-opc.c:1155
#: ppc-opc.c:1163
msgid "index register in load range"
msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
#: ppc-opc.c:1171
#: ppc-opc.c:1179
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
#: ppc-opc.c:1186
#: ppc-opc.c:1194
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä"
#: ppc-opc.c:1265
#: ppc-opc.c:1273
msgid "invalid sprg number"
msgstr "virheellinen sprg-numero"
#: s390-dis.c:276
#: ppc-opc.c:1443
msgid "invalid constant"
msgstr "virheellinen vakio"
#: s390-dis.c:277
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1014,37 +1092,38 @@ msgstr ""
"Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
#: s390-dis.c:280
#: s390-dis.c:281
#, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
#: s390-dis.c:281
#: s390-dis.c:282
#, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<virheellinen käsky>"
#: sparc-dis.c:282
#: sparc-dis.c:283
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:293
#: sparc-dis.c:294
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:343
#: sparc-dis.c:344
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1013
#: sparc-dis.c:1014
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
@ -1065,7 +1144,7 @@ msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n"
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:48
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
#: v850-opc.c:49
msgid "displacement value is out of range"
@ -1105,31 +1184,31 @@ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
#: v850-opc.c:304
msgid "immediate value must be even"
msgstr "Suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Puuttuva \"#\" prefiksi"
msgstr "Puuttuva ”#” prefiksi"
#: xc16x-asm.c:82
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Puuttuva \".\" prefiksi"
msgstr "Puuttuva ”.” prefiksi"
#: xc16x-asm.c:98
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Puuttuva \"pof:\" prefiksi"
msgstr "Puuttuva pof: prefiksi"
#: xc16x-asm.c:114
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Puuttuva \"pag:\" prefiksi"
msgstr "Puuttuva pag: prefiksi"
#: xc16x-asm.c:130
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Puuttuva \"sof:\" prefiksi"
msgstr "Puuttuva sof: prefiksi"
#: xc16x-asm.c:146
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Puuttuva \"seg:\" prefiksi"
msgstr "Puuttuva seg: prefiksi"
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
@ -1149,7 +1228,7 @@ msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen \"Rx\" kanssa"
msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa"
#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
@ -1169,7 +1248,7 @@ msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku \")\" puuttuu"
msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ”)” puuttuu"
#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
#~ msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."