diff --git a/docs/internals-sr-Latn/automation.md b/docs/internals-sr-Latn/automation.md new file mode 100644 index 0000000000..cefbc629d7 --- /dev/null +++ b/docs/internals-sr-Latn/automation.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Automatizacija +============== + +Postoje taskovi koji se rade automatski kada radite sa Yii frejmvorkom: + +- Generisanje mape klasa `classes.php` koji se nalazi u rutu frejmvork direktorijuma. + Pokrenite `./build/build classmap` kako bi izgenerisali fajl. + +- Generisanje `@property` anotacija u fajlovima sa klasama koje opisuju osobine koje su uveli geteri i seteri. + Pokrenite `./build/build php-doc/property` kako bi ih osvežili. + +- Ispravljanje stila pisanja koda i ostalih sitnijih problema u phpdoc komentarima. + Pokrenite `./build/build php-doc/fix` kako bi ih ispravili. + Proverite izmene pre njihovog komitovanja zato što se mogu desiti neželjene promene zato što komanda nije idealna. + Možete koristiti `git add -p` kako bi pregledali izmene. \ No newline at end of file diff --git a/docs/internals-sr-Latn/getting-started.md b/docs/internals-sr-Latn/getting-started.md new file mode 100644 index 0000000000..b5ad5fb4da --- /dev/null +++ b/docs/internals-sr-Latn/getting-started.md @@ -0,0 +1,4 @@ +Kako započeti sa Yii2 razvojem +============================== + +Pogledajte [Git proces rada za Yii 2 saradnike](git-workflow.md) o tome kako podesiti vaše okruženje. diff --git a/docs/internals-sr-Latn/report-an-issue.md b/docs/internals-sr-Latn/report-an-issue.md new file mode 100644 index 0000000000..2bd0b0faa9 --- /dev/null +++ b/docs/internals-sr-Latn/report-an-issue.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Prijavite Problem +================= + +Molimo da ispratite smernice ispod kada prijavljujete problem kako bi vaš problem bio što pre razrešen: + +* Priložite informacije uključujući: verziju PHP-a i Yii-a, tip operativnog sistema i web servera, tip brauzera i njegovu verziju; +* Priložite **kompletan** spisak grešaka ako postoji. Snimak ekrana koji objašnjava problem je vrlo dobrodošao. +* Opišite korake za reprodukovanje problema. Bilo bi još bolje ako možete da priložite kod koji reprodukuje problem. +* Ako je moguće možete i da napravite neuspeli unit test i [pošaljete ga kao pull zahtev](git-workflow.md). + +Ako je problem povezan sa nekom zvaničnom ekstenzijom , molimo da prijavite problem u repozitorijima date ekstenzije. +Ukoliko niste sigurni, [prijavite problem u glavnom repozitorijumu](https://github.com/yiisoft/yii2/issues/new) (). + +**Ne prijavljujte problem ako** + +* tražite pomoć pri korišćenju nekih Yii funkcionalnosti. Koristite [forum](http://www.yiiframework.com/forum/index.php/forum/42-general-discussions-for-yii-20/) ili [čet sobu](http://www.yiiframework.com/chat/) u te svrhe. +* je vaš problem sigurnosnog tipa. Molimo da nas [kontaktirate direktno](http://www.yiiframework.com/security/) za prijavu sigurnosnih problema. + +**Izbegavajte duple probleme** + +Pre nego prijavite problem, molimo da pretražite [postojeće probleme](https://github.com/yiisoft/yii2/issues) kako bi videli da li je vaš problem već prijavljen ili rešen kako bi bili sigurni da ne prijavljujete dupli problem. Takođe proverite da li imate poslednju verziju Yii-a i vidite da li problem i dalje postoji. diff --git a/docs/internals-sr-Latn/translation-workflow.md b/docs/internals-sr-Latn/translation-workflow.md new file mode 100644 index 0000000000..bc18072b87 --- /dev/null +++ b/docs/internals-sr-Latn/translation-workflow.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Proces rada u prevođenju +======================== + +Yii je preveden na više jezika kako bi bio koristan za internacionalne aplikacije i programere. Dve glavne oblasti u kojima je doprinos veoma poželjan jeste dokumentacija i frejmvork poruke. + +Frejmvork poruke +---------------- + +Frejmvork ima dva tipa poruka: izuzeci koji su namenjeni programeru i koje se nikada ne prevode i poruke koje su zapravo vidljive krajnjem korisniku kao na primer validacijske greške. + +Da bi započeli rad sa prevodom poruka potrebno je da: + +1. Otvorite `framework/messages/config.php` i proverite da li je vaš jezik naveden u `languages`. Ako nije, + dodajte tu vaš jezik (ne zaboravite da zadržite alfabetički rapored). Format koda jezika treba da prati + [IETF jezičku tag specifikaciju](http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag), na primer, `ru`, `zh-CN`. +2. Uđite u `framework` direktorijum i pokrenite `yii message/extract messages/config.php`. +3. Prevedite poruke unutar `framework/messages/your_language/yii.php` fajla. Pobrinite se da se fajl sačuva sa UTF-8 enkodingom. +4. [Napravite pull zahtev](https://github.com/yiisoft/yii2/blob/master/docs/internals-sr-Latn/git-workflow.md). + +Kako bi vaš prevod bio ažuran možete pokrenuti komandu `yii message/extract messages/config.php` još jednom. Ona će automatski ponovo izvući poruke ostavljajući nepromenjene netaknutim. + +U fajlu za prevođenje svaki element niza predstavlja prevod (verdnost) poruke (ključ). Ako je vrednost prazna, poruka se smatra neprevedenom. Poruke koje više ne trebaju prevod će imati svoje prevode zatvorene između para '@@' znaka. Poruke se mogu koristiti i formatu za množinu. Pogledajte [i18n sekciju uputstva](../guide-sr-Latn/tutorial-i18n.md) za više informacija. + +Dokumentacija +------------- + +Stavite prevode dokumentacije unuta `docs/-` gde `` je originalno ime dokumentacije kao što je `guide` ili `internals`, a `` je jezički kod od dokumentacije jezika u koji se prevodi. Za Rusko uputstvo prevodi se nalaze u `docs/guide-ru`. + +Nakon što je inicijalni posao završen možete dobiti šta je promenjeno nakon poslednjeg prevoda fajla korišćenjem specijalne komande unutar `build` direktorijuma: + +``` +php build translation "../docs/guide" "../docs/guide-ru" "Russian guide translation report" > report_guide_ru.html +``` + +Ako se bude bunio u vezi composer-a, izvršite `composer install` u samom root-u direktorijuma. \ No newline at end of file