po/id.po: Updated Indonesian translation.

This commit is contained in:
Nick Clifton
2009-01-02 13:55:37 +00:00
parent edaccd5629
commit e8f957fddd
2 changed files with 172 additions and 119 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-01-02 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/id.po: Updated Indonesian translation.
2008-12-18 Ralf Wildenhues <Ralf.Wildenhues@gmx.de> 2008-12-18 Ralf Wildenhues <Ralf.Wildenhues@gmx.de>
* configure: Regenerate. * configure: Regenerate.

View File

@ -1,59 +1,61 @@
# gprof 2.12.1 (Indonesian) # Pesan bahasa indonesia untuk gprof.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002. # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.12.1\n" "Project-Id-Version: gprof 2.18.90\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-31 18:32+0000\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 12:43GMT+0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 07:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: alpha.c:93 mips.c:47 #: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>" msgid "<indirect child>"
msgstr "<indirect child>" msgstr "<indirect child>"
#: alpha.c:110 mips.c:64 #: alpha.c:107 mips.c:59
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx hingga 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx hingga 0x%lx\n"
#: alpha.c:132 #: alpha.c:129
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
#: alpha.c:142 #: alpha.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
#: basic_blocks.c:122 call_graph.c:90 hist.c:93 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: akhir file tidak diharapkan\n" msgstr "%s: %s: akhir file tidak diharapkan\n"
#: basic_blocks.c:190 #: basic_blocks.c:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: peringatan: mengabaikan hitungan basic-block exec (gunakan -l atau --line)\n" msgstr "%s: peringatan: mengabaikan hitungan basic-block exec (gunakan -l atau --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:281 basic_blocks.c:291 #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekusi\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekusi\n"
#: basic_blocks.c:282 basic_blocks.c:292 #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak dikenal>" msgstr "<tidak dikenal>"
#: basic_blocks.c:536 #: basic_blocks.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -70,7 +72,8 @@ msgstr ""
" Baris Hitungan\n" " Baris Hitungan\n"
"\n" "\n"
#: basic_blocks.c:560 #: basic_blocks.c:567
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Execution Summary:\n" "Execution Summary:\n"
@ -80,22 +83,22 @@ msgstr ""
"Ringkasan Eksekusi:\n" "Ringkasan Eksekusi:\n"
"\n" "\n"
#: basic_blocks.c:561 #: basic_blocks.c:568
#, c-format #, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld baris eksekutabel dalam file ini\n" msgstr "%9ld baris eksekutabel dalam file ini\n"
#: basic_blocks.c:563 #: basic_blocks.c:570
#, c-format #, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n" msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld baris dieksekusi\n" msgstr "%9ld baris dieksekusi\n"
#: basic_blocks.c:564 #: basic_blocks.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Persen file dieksekusi\n" msgstr "%9.2f Persen file dieksekusi\n"
#: basic_blocks.c:568 #: basic_blocks.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -104,17 +107,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%9lu Total jumlah baris eksekusi\n" "%9lu Total jumlah baris eksekusi\n"
#: basic_blocks.c:570 #: basic_blocks.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n" msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n"
#: call_graph.c:69 #: call_graph.c:68
#, c-format #, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc dari %s hingga %s ditransvers %lu kali\n" msgstr "[cg_tally] arc dari %s hingga %s ditransvers %lu kali\n"
#: cg_print.c:58 #: cg_print.c:73
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
"\n" "\n"
@ -122,7 +126,8 @@ msgstr ""
"\t\t Panggil graph (penjelasan mengikuti)\n" "\t\t Panggil graph (penjelasan mengikuti)\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:60 #: cg_print.c:75
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t\tCall graph\n" "\t\t\tCall graph\n"
"\n" "\n"
@ -130,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tPanggil graph\n" "\t\t\tPanggil graph\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:63 hist.c:355 #: cg_print.c:78 hist.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"granularitas: setiap sampel mencapai %ld byte(s)" "granularitas: setiap sampel mencapai %ld byte(s)"
#: cg_print.c:67 #: cg_print.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n" " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@ -148,7 +153,8 @@ msgstr ""
" untuk %.2f%% dari %.2f detik\n" " untuk %.2f%% dari %.2f detik\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:71 #: cg_print.c:86
#, c-format
msgid "" msgid ""
" no time propagated\n" " no time propagated\n"
"\n" "\n"
@ -156,63 +162,65 @@ msgstr ""
" no time propagated\n" " no time propagated\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:80 cg_print.c:83 cg_print.c:85 #: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
msgid "called" msgid "called"
msgstr "dipanggil" msgstr "dipanggil"
#: cg_print.c:80 cg_print.c:85 #: cg_print.c:95 cg_print.c:100
msgid "total" msgid "total"
msgstr "total" msgstr "total"
#: cg_print.c:80 #: cg_print.c:95
msgid "parents" msgid "parents"
msgstr "orangtua" msgstr "orangtua"
#: cg_print.c:82 cg_print.c:83 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "index" msgid "index"
msgstr "indeks" msgstr "indeks"
#: cg_print.c:82 #: cg_print.c:97
#, c-format
msgid "%time" msgid "%time"
msgstr "%time" msgstr "%time"
#: cg_print.c:82 cg_print.c:83 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "self" msgid "self"
msgstr "diri" msgstr "diri"
#: cg_print.c:82 #: cg_print.c:97
msgid "descendants" msgid "descendants"
msgstr "turunan" msgstr "turunan"
#: cg_print.c:83 hist.c:381 #: cg_print.c:98 hist.c:492
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nama" msgstr "nama"
#: cg_print.c:85 #: cg_print.c:100
msgid "children" msgid "children"
msgstr "anak" msgstr "anak"
#: cg_print.c:90 #: cg_print.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "index %% time self children called name\n" msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "indeks %% waktu diri anak dipanggil nama\n" msgstr "indeks %% waktu diri anak dipanggil nama\n"
#: cg_print.c:113 #: cg_print.c:128
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <siklus %d sebagai kesatuan> [%d]\n" msgstr " <siklus %d sebagai kesatuan> [%d]\n"
#: cg_print.c:339 #: cg_print.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:340 #: cg_print.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:574 #: cg_print.c:589
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Index by function name\n" "Index by function name\n"
"\n" "\n"
@ -220,146 +228,147 @@ msgstr ""
"Indeks berdasarkan nama fungsi\n" "Indeks berdasarkan nama fungsi\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:631 cg_print.c:640 #: cg_print.c:646 cg_print.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "<cycle %d>" msgid "<cycle %d>"
msgstr "<siklus %d>" msgstr "<siklus %d>"
#: corefile.c:64 #: corefile.c:60
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
#: corefile.c:78 corefile.c:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat memparsing file mapping %s.\n" msgstr "%s: tidak dapat memparsing file mapping %s.\n"
#: corefile.c:154 #: corefile.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: not in a.out format\n" msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: %s: bukan dalam format a.out\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
#: corefile.c:165 #: corefile.c:167
#, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: bukan dalam format executable\n"
#: corefile.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan bagian teks dalam %s\n" msgstr "%s: tidak dapat menemukan bagian teks dalam %s\n"
#: corefile.c:223 #: corefile.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: kehabisan ruang untuk %lu byte ruang teks\n" msgstr "%s: kehabisan ruang untuk %lu byte ruang teks\n"
#: corefile.c:237 #: corefile.c:267
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't do -c\n" msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n" msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n"
#: corefile.c:272 #: corefile.c:306
#, c-format #, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c tidak didukung pada arsitektur %s\n" msgstr "%s: -c tidak didukung pada arsitektur %s\n"
#: corefile.c:439 #: corefile.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: file `%s' tidak memiliki simbol\n" msgstr "%s: file `%s' tidak memiliki simbol\n"
#: corefile.c:739 #: corefile.c:781
#, c-format #, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d alih-alih %ld\n" msgstr "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d alih-alih %ld\n"
#: gmon_io.c:83 gmon_io.c:137 gmon_io.c:188 gmon_io.c:216 gmon_io.c:386 gmon_io.c:413 gmon_io.c:609 gmon_io.c:634 #: gmon_io.c:84
#, c-format #, c-format
msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: bit per alamat memiliki nilai yang tidak diharapkan %u\n" msgstr "%s: ukuran alamat memiliki nilai yang tidak diharapkan %u\n"
#: gmon_io.c:252 gmon_io.c:347 #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: file terlalu pendek untuk menjadi file gmon\n" msgstr "%s: file terlalu pendek untuk menjadi file gmon\n"
#: gmon_io.c:262 gmon_io.c:396 #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: file `%s' memiliki cookie ajaib yang buruk\n" msgstr "%s: file `%s' memiliki cookie ajaib yang buruk\n"
#: gmon_io.c:273 #: gmon_io.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: file `%s' memiliki versi yang belum didukung %d\n" msgstr "%s: file `%s' memiliki versi yang belum didukung %d\n"
#: gmon_io.c:303 #: gmon_io.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: ditemukan bad tag %d (file terkorupsi?)\n" msgstr "%s: %s: ditemukan bad tag %d (file terkorupsi?)\n"
#: gmon_io.c:369 #: gmon_io.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: rate profil tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n" msgstr "%s: rate profil tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
#: gmon_io.c:429 #: gmon_io.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n" msgstr "%s: tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"
#: gmon_io.c:457 #: gmon_io.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: file '%s' tampaknya bukan dalam format gmon.out\n" msgstr "%s: file '%s' tampaknya bukan dalam format gmon.out\n"
#: gmon_io.c:478 #: gmon_io.c:531
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: EOF tak diharapkan setelah membaca %d/%d bins\n" msgstr "%s: EOF tak diharapkan setelah membaca %d/%d bins\n"
#: gmon_io.c:511 #: gmon_io.c:565
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "waktu dalam tick, bukan detik\n" msgstr "waktu dalam tick, bukan detik\n"
#: gmon_io.c:517 gmon_io.c:704 #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: tidak tahu bagaimana menangani format file %d\n" msgstr "%s: tidak tahu bagaimana menangani format file %d\n"
#: gmon_io.c:524 #: gmon_io.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "File `%s' (versi %d) berisi:\n" msgstr "File `%s' (versi %d) berisi:\n"
#: gmon_io.c:527 #: gmon_io.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram record\n" msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d catatan histogram\n" msgstr "\t%d catatan histogram\n"
#: gmon_io.c:528 #: gmon_io.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram records\n" msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d catatan histogram\n" msgstr "\t%d catatan histogram\n"
#: gmon_io.c:530 #: gmon_io.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n" msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d catatan call-graph\n" msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
#: gmon_io.c:531 #: gmon_io.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n" msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d catatan call-graph\n" msgstr "\t%d catatan call-graph\n"
#: gmon_io.c:533 #: gmon_io.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n" msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n" msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
#: gmon_io.c:534 #: gmon_io.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n" msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n" msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n"
#: gprof.c:147 #: gprof.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
@ -373,93 +382,122 @@ msgid ""
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" "Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[-d[jumlah]] [-k dari/ke] [-m jumlah-min] [-t panjang-tabel]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=nama]] [--[no-]exec-counts[=nama]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nama]] [--[no-]graph[=nama]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" "\t[--[no-]time=nama] [--all-lines] [--brief] [--debug[=tingkat]]\n"
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--file-format=nama] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@BERKAS]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n" "\t[berkas-image] [berkas-profile...]\n"
#: gprof.c:163 #: gprof.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s\n" msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Laporkan kesalahan ke %s\n" msgstr "Laporkan kesalahan ke %s\n"
#: gprof.c:235 #: gprof.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: debugging tidak didukung; -d diabaikan\n" msgstr "%s: debugging tidak didukung; -d diabaikan\n"
#: gprof.c:315 #: gprof.c:330
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n" msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: format file tidak dikenal %s\n" msgstr "%s: format file tidak dikenal %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document. #. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:399 #: gprof.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "GNU gprof %s\n" msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n"
#: gprof.c:400 #: gprof.c:415
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Berdasarkan BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Berdasarkan BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
#: gprof.c:401 #: gprof.c:416
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
#: gprof.c:442 #: gprof.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: gaya demangling tidak dikenal `%s'\n" msgstr "%s: gaya demangling tidak dikenal `%s'\n"
#: gprof.c:462 #: gprof.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Hanya satu --function-ordering dan --file-ordering dapat dispesifikasikan.\n" msgstr "%s: Hanya satu --function-ordering dan --file-ordering dapat dispesifikasikan.\n"
#: gprof.c:562 #: gprof.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: maaf, format file `prof' belum didukung\n" msgstr "%s: maaf, format file `prof' belum didukung\n"
#: gprof.c:623 #: gprof.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: file gmon.out kehilangan histogram\n" msgstr "%s: file gmon.out kehilangan histogram\n"
#: gprof.c:630 #: gprof.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: file gmon.out kehilangan data call-graph\n" msgstr "%s: file gmon.out kehilangan data call-graph\n"
#: hist.c:122 #: hist.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" msgid ""
msgstr "%s: `%s' tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n" "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
"%s: from '%s'\n"
"%s: to '%s'\n"
msgstr ""
"%s: satuan dimensi berubah diantara catatan histogram\n"
"%s: dari '%s'\n"
"%s: ke '%s'\n"
#: hist.c:138 #: hist.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" msgid ""
msgstr "%s: %s: EOF tidak diharapkan setelah membaca %d dari %d sampel\n" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
"%s: from '%c'\n"
"%s: to '%c'\n"
msgstr ""
"%s: kependekan dimensi berubah diantara catatan histogram\n"
"%s: dari '%c'\n"
"%s: ke '%c'\n"
#: hist.c:351 #: hist.c:157
#, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: skala berbeda dalam catatan histogram"
#: hist.c:194
#, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: overlapping catatan histogram\n"
#: hist.c:228
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: EOF tidak diharapkan setelah membaca %u dari %u contoh\n"
#: hist.c:462
#, c-format #, c-format
msgid "%c%c/call" msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/panggilan" msgstr "%c%c/panggilan"
#: hist.c:359 #: hist.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n" " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@ -468,7 +506,7 @@ msgstr ""
" untuk %.2f%% dari %.2f %s\n" " untuk %.2f%% dari %.2f %s\n"
"\n" "\n"
#: hist.c:365 #: hist.c:476
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -477,7 +515,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Setiap sampel dihitung sebagai %g %s.\n" "Setiap sampel dihitung sebagai %g %s.\n"
#: hist.c:370 #: hist.c:481
#, c-format
msgid "" msgid ""
" no time accumulated\n" " no time accumulated\n"
"\n" "\n"
@ -485,27 +524,28 @@ msgstr ""
" tidak ada waktu terkumpul\n" " tidak ada waktu terkumpul\n"
"\n" "\n"
#: hist.c:377 #: hist.c:488
msgid "cumulative" msgid "cumulative"
msgstr "kumulatif" msgstr "kumulatif"
#: hist.c:377 #: hist.c:488
msgid "self " msgid "self "
msgstr "diri.." msgstr "diri.."
#: hist.c:377 #: hist.c:488
msgid "total " msgid "total "
msgstr "total " msgstr "total "
#: hist.c:380 #: hist.c:491
msgid "time" msgid "time"
msgstr "waktu" msgstr "waktu"
#: hist.c:380 #: hist.c:491
msgid "calls" msgid "calls"
msgstr "panggilan" msgstr "panggilan"
#: hist.c:469 #: hist.c:580
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -517,31 +557,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"profil flat:\n" "profil flat:\n"
#: hist.c:475 #: hist.c:586
#, c-format
msgid "Flat profile:\n" msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profil flat:\n" msgstr "Profil flat:\n"
#: mips.c:75 #: hist.c:705
#, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: ditemukan sebuah simbol yang melingkupi beberapa catatan histogram"
#: mips.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
#: mips.c:100 #: mips.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
#: source.c:163 #: source.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n" msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan `%s'\n" msgstr "%s: tidak dapat menemukan `%s'\n"
#: source.c:238 #: source.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "*** File %s:\n" msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** File %s:\n" msgstr "*** File %s:\n"
#: utils.c:96 #: utils.c:99
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d>" msgid " <cycle %d>"
msgstr " <siklus %d>" msgstr " <siklus %d>"
#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
#~ msgstr "%s: `%s' tidak kompatibel dengan file gmon pertama\n"