Updated German, Dutch and Finnish translations.

This commit is contained in:
Nick Clifton
2009-09-14 12:24:29 +00:00
parent f3da1f9bd8
commit df58f7b0bf
7 changed files with 1553 additions and 1094 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-09-14 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/fi.po: Updated Finnish translation.
2009-09-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com> 2009-09-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/bfd.pot: Updated by the Translation project. * po/bfd.pot: Updated by the Translation project.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2009-09-14 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/de.po: Updated German translation.
* po/nl.po: Update Dutch translation.
2009-09-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com> 2009-09-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/gprof.pot: Updated by the Translation project. * po/gprof.pot: Updated by the Translation project.

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of gprof # German translation of gprof
# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gprof package. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007. # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" "Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 09:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%9.2f Durchschnittliche Ausführungen pro Zeile\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n" msgstr "[cg_tally] Bogen von %s bis %s wurde %lu mal durchlaufen\n"
#: cg_print.c:73 #: cg_print.c:74
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n" "\t\t Aufrufgraph (Erklärung folgt)\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:75 #: cg_print.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t\tCall graph\n" "\t\t\tCall graph\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tAufrufgraph\n" "\t\t\tAufrufgraph\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:78 hist.c:466 #: cg_print.c:79 hist.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab" "Granularität: jeder Stichprobentreffer deckt %ld Byte(s) ab"
#: cg_print.c:82 #: cg_print.c:83
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n" " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
" für %.2f%% von %.2f Sekunden\n" " für %.2f%% von %.2f Sekunden\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:86 #: cg_print.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" no time propagated\n" " no time propagated\n"
@ -161,65 +161,65 @@ msgstr ""
" keine Zeit weitergereicht\n" " keine Zeit weitergereicht\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 #: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
msgid "called" msgid "called"
msgstr "aufgerufen" msgstr "aufgerufen"
#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 #: cg_print.c:96 cg_print.c:101
msgid "total" msgid "total"
msgstr "gesamt" msgstr "gesamt"
#: cg_print.c:95 #: cg_print.c:96
msgid "parents" msgid "parents"
msgstr "Eltern" msgstr "Eltern"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
msgid "index" msgid "index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
# c-format ??? # c-format ???
#: cg_print.c:97 #: cg_print.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "%time" msgid "%time"
msgstr "%time" msgstr "%time"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
msgid "self" msgid "self"
msgstr "selbst" msgstr "selbst"
#: cg_print.c:97 #: cg_print.c:98
msgid "descendants" msgid "descendants"
msgstr "Nachfahren" msgstr "Nachfahren"
#: cg_print.c:98 hist.c:492 #: cg_print.c:99 hist.c:492
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: cg_print.c:100 #: cg_print.c:101
msgid "children" msgid "children"
msgstr "Kinder" msgstr "Kinder"
#: cg_print.c:105 #: cg_print.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "index %% time self children called name\n" msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n" msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n"
#: cg_print.c:128 #: cg_print.c:129
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n" msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n"
#: cg_print.c:354 #: cg_print.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:355 #: cg_print.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:589 #: cg_print.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Index by function name\n" "Index by function name\n"
@ -228,150 +228,150 @@ msgstr ""
"Index nach Funktionsnamen\n" "Index nach Funktionsnamen\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 #: cg_print.c:647 cg_print.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "<cycle %d>" msgid "<cycle %d>"
msgstr "<Zyklus %d>" msgstr "<Zyklus %d>"
#: corefile.c:59 #: corefile.c:60
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n" msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
#: corefile.c:72 #: corefile.c:84 corefile.c:496
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n" msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
#: corefile.c:166 #: corefile.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n" msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n"
#: corefile.c:177 #: corefile.c:194
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n"
#: corefile.c:252 #: corefile.c:269
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n"
#: corefile.c:266 #: corefile.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't do -c\n" msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n"
#: corefile.c:305 #: corefile.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
#: corefile.c:470 #: corefile.c:505 corefile.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
#: corefile.c:772 #: corefile.c:848
#, c-format #, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
#: gmon_io.c:83 #: gmon_io.c:84
#, c-format #, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
#: gmon_io.c:341 #: gmon_io.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
#: gmon_io.c:371 #: gmon_io.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
#: gmon_io.c:438 #: gmon_io.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
#: gmon_io.c:489 #: gmon_io.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
#: gmon_io.c:516 #: gmon_io.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
#: gmon_io.c:529 #: gmon_io.c:531
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
#: gmon_io.c:563 #: gmon_io.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
#: gmon_io.c:576 #: gmon_io.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n" msgstr "Datei `%s' (version %d) enthält:\n"
#: gmon_io.c:579 #: gmon_io.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram record\n" msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n" msgstr "\t%d Histogrammdatensatz\n"
#: gmon_io.c:580 #: gmon_io.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram records\n" msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n" msgstr "\t%d Histogrammdatensätze\n"
#: gmon_io.c:582 #: gmon_io.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n" msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n" msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensatz\n"
#: gmon_io.c:583 #: gmon_io.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n" msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n" msgstr "\t%d Aufrufgraph-Datensätze\n"
#: gmon_io.c:585 #: gmon_io.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n" msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n" msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
#: gmon_io.c:586 #: gmon_io.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n" msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
#: gprof.c:158 #: gprof.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n" "Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n"
@ -396,61 +396,61 @@ msgstr ""
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [@DATEI]\n" "\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@DATEI]\n"
"\t[image-file] [profile-Datei...]\n" "\t[image-file] [profile-Datei...]\n"
#: gprof.c:174 #: gprof.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s\n" msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
#: gprof.c:250 #: gprof.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
#: gprof.c:330 #: gprof.c:331
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n" msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n" msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document. #. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:414 #: gprof.c:419
#, c-format #, c-format
msgid "GNU gprof %s\n" msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n"
#: gprof.c:415 #: gprof.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n" msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
#: gprof.c:416 #: gprof.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n" msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
#: gprof.c:457 #: gprof.c:462
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
#: gprof.c:477 #: gprof.c:482
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
#: gprof.c:527 #: gprof.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
#: gprof.c:581 #: gprof.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
#: gprof.c:588 #: gprof.c:595
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst"
msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
#: mips.c:96 #: mips.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Dutch messages for gprof. # Dutch messages for gprof.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
# #
# Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 2008. # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 2008, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" "Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%9.2f Gemiddeld aantal uitvoeringen per lijn\n"
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] boog van %s naar %s werd %lu keer doorlopen\n" msgstr "[cg_tally] boog van %s naar %s werd %lu keer doorlopen\n"
#: cg_print.c:73 #: cg_print.c:74
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\t\t Oproepgraaf (uitleg volgt)\n" "\t\t Oproepgraaf (uitleg volgt)\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:75 #: cg_print.c:76
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t\tCall graph\n" "\t\t\tCall graph\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# Goede vertaling voor "sample hit" - proeftreffer? # Goede vertaling voor "sample hit" - proeftreffer?
#: cg_print.c:78 hist.c:466 #: cg_print.c:79 hist.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"granulariteit: elke \"sample hit\" bestrijkt %ld byte(s)" "granulariteit: elke \"sample hit\" bestrijkt %ld byte(s)"
#: cg_print.c:82 #: cg_print.c:83
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n" " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# doorgegeven is ambigu - betere vertaling hier voor "propagated"? # doorgegeven is ambigu - betere vertaling hier voor "propagated"?
#: cg_print.c:86 #: cg_print.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" no time propagated\n" " no time propagated\n"
@ -167,64 +167,64 @@ msgstr ""
" no time doorgegeven\n" " no time doorgegeven\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 #: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
msgid "called" msgid "called"
msgstr "opgeroepen" msgstr "opgeroepen"
#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 #: cg_print.c:96 cg_print.c:101
msgid "total" msgid "total"
msgstr "totaal" msgstr "totaal"
#: cg_print.c:95 #: cg_print.c:96
msgid "parents" msgid "parents"
msgstr "ouders" msgstr "ouders"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
msgid "index" msgid "index"
msgstr "index" msgstr "index"
#: cg_print.c:97 #: cg_print.c:98
#, c-format #, c-format
msgid "%time" msgid "%time"
msgstr "%tijd" msgstr "%tijd"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
msgid "self" msgid "self"
msgstr "zichzelf" msgstr "zichzelf"
#: cg_print.c:97 #: cg_print.c:98
msgid "descendants" msgid "descendants"
msgstr "afstammelingen" msgstr "afstammelingen"
#: cg_print.c:98 hist.c:492 #: cg_print.c:99 hist.c:492
msgid "name" msgid "name"
msgstr "naam" msgstr "naam"
#: cg_print.c:100 #: cg_print.c:101
msgid "children" msgid "children"
msgstr "kinderen" msgstr "kinderen"
#: cg_print.c:105 #: cg_print.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "index %% time self children called name\n" msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "index %% tijd zelf kinderen opgeroepen naam\n" msgstr "index %% tijd zelf kinderen opgeroepen naam\n"
#: cg_print.c:128 #: cg_print.c:129
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <cyclus %d als een geheel> [%d]\n" msgstr " <cyclus %d als een geheel> [%d]\n"
#: cg_print.c:354 #: cg_print.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaan>\n"
#: cg_print.c:355 #: cg_print.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaan>\n"
#: cg_print.c:589 #: cg_print.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Index by function name\n" "Index by function name\n"
@ -233,156 +233,156 @@ msgstr ""
"Index volgens functienaam\n" "Index volgens functienaam\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 #: cg_print.c:647 cg_print.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "<cycle %d>" msgid "<cycle %d>"
msgstr "<cyclus %d>" msgstr "<cyclus %d>"
# is iets zwakker dan het oorspronkelijke "parsen", maar "begrijpen" lijkt me dan weer te sterk # is iets zwakker dan het oorspronkelijke "parsen", maar "begrijpen" lijkt me dan weer te sterk
#: corefile.c:59 #: corefile.c:60
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: inlezen van mappingsbestand %s lukt niet.\n" msgstr "%s: inlezen van mappingsbestand %s lukt niet.\n"
#: corefile.c:72 #: corefile.c:84 corefile.c:496
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n" msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: kan %s niet openen.\n" msgstr "%s: kan %s niet openen.\n"
#: corefile.c:166 #: corefile.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: niet in uitvoerbaar formaat\n" msgstr "%s: %s: niet in uitvoerbaar formaat\n"
#: corefile.c:177 #: corefile.c:194
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: kan geen .text sectie vinden in %s\n" msgstr "%s: kan geen .text sectie vinden in %s\n"
#: corefile.c:252 #: corefile.c:269
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: had geen plaats meer voor %lu bytes aan text-ruimte\n" msgstr "%s: had geen plaats meer voor %lu bytes aan text-ruimte\n"
# Klinkt nogal zwak # Klinkt nogal zwak
#: corefile.c:266 #: corefile.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't do -c\n" msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: -c lukt niet\n" msgstr "%s: -c lukt niet\n"
#: corefile.c:305 #: corefile.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c wordt niet ondersteund op de %s architectuur\n" msgstr "%s: -c wordt niet ondersteund op de %s architectuur\n"
#: corefile.c:470 #: corefile.c:505 corefile.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: bestand `%s' heeft geen symbolen\n" msgstr "%s: bestand `%s' heeft geen symbolen\n"
#: corefile.c:772 #: corefile.c:848
#, c-format #, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: iemand heeft verkeerd geteld: ltab.len=%d in plaats van %ld\n" msgstr "%s: iemand heeft verkeerd geteld: ltab.len=%d in plaats van %ld\n"
#: gmon_io.c:83 #: gmon_io.c:84
#, c-format #, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: adresgrootte heeft een overwachte waarde (%u)\n" msgstr "%s: adresgrootte heeft een overwachte waarde (%u)\n"
#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: bestand is te kort om een gmon-bestand te kunnen zijn\n" msgstr "%s: bestand is te kort om een gmon-bestand te kunnen zijn\n"
# betere vertaling voor "magic cookie"? # betere vertaling voor "magic cookie"?
#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: bestand `%s' heeft verkeerd herkenningsteken\n" msgstr "%s: bestand `%s' heeft verkeerd herkenningsteken\n"
#: gmon_io.c:341 #: gmon_io.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: bestand `%s' heeft een versie (%d) die niet ondersteund wordt\n" msgstr "%s: bestand `%s' heeft een versie (%d) die niet ondersteund wordt\n"
#: gmon_io.c:371 #: gmon_io.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: slechte tag (%d) gevonden (is het bestand corrupt?)\n" msgstr "%s: %s: slechte tag (%d) gevonden (is het bestand corrupt?)\n"
# is rate hier ratio of eerder snelheid? # is rate hier ratio of eerder snelheid?
#: gmon_io.c:438 #: gmon_io.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: profileringsratio is niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n" msgstr "%s: profileringsratio is niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n"
#: gmon_io.c:489 #: gmon_io.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n" msgstr "%s: niet compatibel met het eerste gmon-bestand\n"
#: gmon_io.c:516 #: gmon_io.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: bestand '%s' is blijkbaar niet in \"gmon.out\" formaat\n" msgstr "%s: bestand '%s' is blijkbaar niet in \"gmon.out\" formaat\n"
# EOF onvertaald laten? betere vertaling voor "bins"? # EOF onvertaald laten? betere vertaling voor "bins"?
#: gmon_io.c:529 #: gmon_io.c:531
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: onverwacht bestandseinde na het lezen van %d/%d binaire waarden\n" msgstr "%s: onverwacht bestandseinde na het lezen van %d/%d binaire waarden\n"
#: gmon_io.c:563 #: gmon_io.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "tijd is uitgedrukt in ticks, niet in seconden\n" msgstr "tijd is uitgedrukt in ticks, niet in seconden\n"
# of beter "ik weet niet hoe ik met bestandsformaat %d moet omgaan"? # of beter "ik weet niet hoe ik met bestandsformaat %d moet omgaan"?
#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: weet niet hoe bestandsformaat %d behandeld moet worden\n" msgstr "%s: weet niet hoe bestandsformaat %d behandeld moet worden\n"
#: gmon_io.c:576 #: gmon_io.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Bestand `%s' (versie %d) bevat:\n" msgstr "Bestand `%s' (versie %d) bevat:\n"
#: gmon_io.c:579 #: gmon_io.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram record\n" msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histogram record\n"
#: gmon_io.c:580 #: gmon_io.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram records\n" msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogram records\n"
#: gmon_io.c:582 #: gmon_io.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n" msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d oproepgraaf record\n" msgstr "\t%d oproepgraaf record\n"
#: gmon_io.c:583 #: gmon_io.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n" msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d oproepgraaf records\n" msgstr "\t%d oproepgraaf records\n"
#: gmon_io.c:585 #: gmon_io.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n" msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d basisbloktelling record\n" msgstr "\t%d basisbloktelling record\n"
#: gmon_io.c:586 #: gmon_io.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n" msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d basisbloktelling records\n" msgstr "\t%d basisbloktelling records\n"
#: gprof.c:158 #: gprof.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
@ -393,10 +393,10 @@ msgid ""
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][naam]] [-I dirs]\n" "Gebruik: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][naam]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[aantal]] [-k van/tot] [-m min-aantal] [-t tabelgrootte]\n" "\t[-d[aantal]] [-k van/tot] [-m min-aantal] [-t tabelgrootte]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=naam]] [--[no-]exec-counts[=naam]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=naam]] [--[no-]exec-counts[=naam]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=naam]] [--[no-]graph[=naam]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=naam]] [--[no-]graph[=naam]]\n"
@ -407,65 +407,65 @@ msgstr ""
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STIJL]] [--no-demangle] [@BESTAND]\n" "\t[--demangle[=STIJL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=naam]\n"
"\t[image-bestand] [profielbestand...]\n" "\t[@BESTAND] [image-bestand] [profielbestand...]\n"
#: gprof.c:174 #: gprof.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s\n" msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Meld bugs aan %s\n" "Meld bugs aan %s\n"
"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@vrijschrift.org\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@vrijschrift.org\n"
#: gprof.c:250 #: gprof.c:251
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: debuggen wordt niet ondersteund; -d genegeerd\n" msgstr "%s: debuggen wordt niet ondersteund; -d genegeerd\n"
#: gprof.c:330 #: gprof.c:331
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n" msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: onbekend bestandsformaat %s\n" msgstr "%s: onbekend bestandsformaat %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document. #. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:414 #: gprof.c:419
#, c-format #, c-format
msgid "GNU gprof %s\n" msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n"
# Ben niet zeker of die "Regents of" vertaald moet/mag worden... # Ben niet zeker of die "Regents of" vertaald moet/mag worden...
#: gprof.c:415 #: gprof.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Gebaseerd op BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Gebaseerd op BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
#: gprof.c:416 #: gprof.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Dit programma is vrije software. Er is helemaal geen garantie.\n" msgstr "Dit programma is vrije software. Er is helemaal geen garantie.\n"
# betere vertaling voor demangle? # betere vertaling voor demangle?
#: gprof.c:457 #: gprof.c:462
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: onbekende ontwarringsstijl `%s'\n" msgstr "%s: onbekende ontwarringsstijl `%s'\n"
#: gprof.c:477 #: gprof.c:482
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: --function-ordering en --file-ordering mogen niet tegelijk opgegeven worden.\n" msgstr "%s: --function-ordering en --file-ordering mogen niet tegelijk opgegeven worden.\n"
#: gprof.c:527 #: gprof.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: sorry, bestandsformaat `prof' wordt nog niet ondersteund\n" msgstr "%s: sorry, bestandsformaat `prof' wordt nog niet ondersteund\n"
#: gprof.c:581 #: gprof.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen histogram\n" msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen histogram\n"
#: gprof.c:588 #: gprof.c:595
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen gegevens voor de oproepgraaf\n" msgstr "%s: bestand gmon.out bevat geen gegevens voor de oproepgraaf\n"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "%s: symbool gevonden dat meerdere histogram records omvat"
msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
#: mips.c:96 #: mips.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-09-14 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/nl.po: Updated Dutch translation.
2009-09-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com> 2009-09-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/opcodes.pot: Updated by the Translation project. * po/opcodes.pot: Updated by the Translation project.

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n" "Project-Id-Version: opcodes 2.19.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 14:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens"
msgid "must specify .jd or no nullify suffix" msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven" msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
#: arm-dis.c:1808 #: arm-dis.c:1915
msgid "<illegal precision>" msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ongeldige precisie>" msgstr "<ongeldige precisie>"
# Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord? # Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord?
#. XXX - should break 'option' at following delimiter. #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:3818 #: arm-dis.c:4014
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n" msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
#. XXX - should break 'option' at following delimiter. #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:3826 #: arm-dis.c:4022
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n" msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
#: arm-dis.c:4238 #: arm-dis.c:4519
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -162,8 +162,9 @@ msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "onbekende constraint `%c'" msgstr "onbekende constraint `%c'"
#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 #: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200 #: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
#: xstormy16-ibld.c:200
#, c-format #, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)" msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
@ -208,14 +209,14 @@ msgstr "Registerlijst is ongeldig"
# Klinkt niet echt geweldig, maar ja... # Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n" msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
msgid "missing mnemonic in syntax string" msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring" msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
@ -224,10 +225,11 @@ msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779 #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
#: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278 #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 #: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
@ -236,111 +238,111 @@ msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instructie niet herkend" msgstr "instructie niet herkend"
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')" msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
#, c-format #, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)" msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866 #: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547 #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
msgid "junk at end of line" msgid "junk at end of line"
msgstr "rommel aan einde van lijn" msgstr "rommel aan einde van lijn"
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972 #: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653 #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
msgid "unrecognized form of instruction" msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "instructievorm niet herkend" msgstr "instructievorm niet herkend"
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984 #: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665 #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
#, c-format #, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'" msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "slechte instructie `%s.50s...'" msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987 #: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668 #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
#, c-format #, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'" msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "slechte instructie `%s.50s'" msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized. #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*" msgid "*unknown*"
msgstr "*onbekend*" msgstr "*onbekend*"
#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n" msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 #: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163 #: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)" msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 #: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184 #: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
#, c-format #, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)" msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745 #: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674 #: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n" msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965 #: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820 #: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n" msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165 #: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930 #: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n" msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347 #: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022 #: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n" msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536 #: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121 #: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n" msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715 #: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210 #: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n" msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
@ -364,9 +366,10 @@ msgstr "registernummer moet even zijn"
#. -- assembler routines inserted here. #. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c #. -- asm.c
#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54 #: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
msgid "missing `)'" msgid "missing `)'"
msgstr "`)' ontbreekt" msgstr "`)' ontbreekt"
@ -391,11 +394,11 @@ msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
msgid "%02x\t\t*unknown*" msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*onbekend*" msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
#: i386-dis.c:9545 #: i386-dis.c:8924
msgid "<internal disassembler error>" msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interne fout in de disassembler>" msgstr "<interne fout in de disassembler>"
#: i386-dis.c:9776 #: i386-dis.c:9155
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -407,33 +410,33 @@ msgstr ""
"gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n" "gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
"worden):\n" "worden):\n"
#: i386-dis.c:9780 #: i386-dis.c:9159
#, c-format #, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Disassembleer in 64-bits modus\n" msgstr " x86-64 Disassembleer in 64-bits modus\n"
#: i386-dis.c:9781 #: i386-dis.c:9160
#, c-format #, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Disassembleer in 32-bits modus\n" msgstr " i386 Disassembleer in 32-bits modus\n"
#: i386-dis.c:9782 #: i386-dis.c:9161
#, c-format #, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Disassembleer in 16-bits modus\n" msgstr " i8086 Disassembleer in 16-bits modus\n"
#: i386-dis.c:9783 #: i386-dis.c:9162
#, c-format #, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Toon instructie in AT&T syntax\n" msgstr " att Toon instructie in AT&T syntax\n"
#: i386-dis.c:9784 #: i386-dis.c:9163
#, c-format #, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Toon instructie in Intel syntax\n" msgstr " intel Toon instructie in Intel syntax\n"
# Of "... in AT&T mnemonic syntax"? # Of "... in AT&T mnemonic syntax"?
#: i386-dis.c:9785 #: i386-dis.c:9164
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" att-mnemonic\n" " att-mnemonic\n"
@ -443,7 +446,7 @@ msgstr ""
" Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n" " Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
# Of "... in Intel mnemonic syntax"? # Of "... in Intel mnemonic syntax"?
#: i386-dis.c:9787 #: i386-dis.c:9166
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" intel-mnemonic\n" " intel-mnemonic\n"
@ -452,77 +455,87 @@ msgstr ""
" intel-mnemonic\n" " intel-mnemonic\n"
" Toon instructie in verkorte Intel syntax\n" " Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
#: i386-dis.c:9789 #: i386-dis.c:9168
#, c-format #, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n" msgstr " addr64 Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
#: i386-dis.c:9790 #: i386-dis.c:9169
#, c-format #, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n" msgstr " addr32 Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
#: i386-dis.c:9791 #: i386-dis.c:9170
#, c-format #, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n" msgstr " addr16 Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
#: i386-dis.c:9792 #: i386-dis.c:9171
#, c-format #, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Ga uit van een 32-bits datagrootte\n" msgstr " data32 Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
#: i386-dis.c:9793 #: i386-dis.c:9172
#, c-format #, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Ga uit van een 16-bits datagrootte\n" msgstr " data16 Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
#: i386-dis.c:9794 #: i386-dis.c:9173
#, c-format #, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307 #: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error: " msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fout: " msgstr "%s: Fout: "
#: i386-gen.c:510 #: i386-gen.c:544
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n" msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
#: i386-gen.c:674 #: i386-gen.c:546
#, c-format
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Onbekend bitveld: %s\n"
#: i386-gen.c:602
#, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: `)' ontbreekt in bitveld: %s\n"
#: i386-gen.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n" msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
#: i386-gen.c:851 #: i386-gen.c:998
#, c-format #, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n" msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
#: i386-gen.c:943 #: i386-gen.c:1075
#, c-format #, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n" msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850 #: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
#, c-format #, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n" msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1039 #: i386-gen.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
#: i386-gen.c:1046 #: i386-gen.c:1178
#, c-format #, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
#: i386-gen.c:1060 #: i386-gen.c:1192
#, c-format #, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n" msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
@ -532,7 +545,7 @@ msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
msgid "%s: Warning: " msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Let Op: " msgstr "%s: Let Op: "
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
#, c-format #, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n" msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n" msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
@ -541,12 +554,12 @@ msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n" msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n"
#: ia64-gen.c:822 #: ia64-gen.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "can't find %s for reading\n" msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n" msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n"
#: ia64-gen.c:1046 #: ia64-gen.c:1043
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"most recent format '%s'\n" "most recent format '%s'\n"
@ -555,77 +568,77 @@ msgstr ""
"het meest recente formaat '%s'\n" "het meest recente formaat '%s'\n"
"lijkt meer beperkend dan '%s'\n" "lijkt meer beperkend dan '%s'\n"
#: ia64-gen.c:1057 #: ia64-gen.c:1054
#, c-format #, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n" msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "overlappend veld %s->%s\n" msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
#: ia64-gen.c:1254 #: ia64-gen.c:1251
#, c-format #, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n" msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1459 #: ia64-gen.c:1456
#, c-format #, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n" msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
#: ia64-gen.c:1481 #: ia64-gen.c:1478
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n" msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
#: ia64-gen.c:1520 #: ia64-gen.c:1517
#, c-format #, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n" msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
#: ia64-gen.c:1523 #: ia64-gen.c:1520
#, c-format #, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n" msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
#: ia64-gen.c:1532 #: ia64-gen.c:1529
#, c-format #, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden" msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden"
#: ia64-gen.c:1535 #: ia64-gen.c:1532
#, c-format #, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n" msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
#: ia64-gen.c:1546 #: ia64-gen.c:1543
#, c-format #, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n" msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n" msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
#: ia64-gen.c:1559 #: ia64-gen.c:1556
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n" msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n"
#: ia64-gen.c:1562 #: ia64-gen.c:1559
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n" msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n"
#: ia64-gen.c:1566 #: ia64-gen.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n" msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
#: ia64-gen.c:2478 #: ia64-gen.c:2455
#, c-format #, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n" msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
#: ia64-gen.c:2506 #: ia64-gen.c:2483
#, c-format #, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n" msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
#: ia64-gen.c:2520 #: ia64-gen.c:2497
#, c-format #, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n" msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
@ -687,7 +700,7 @@ msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn" msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn"
# of moet 'immediate' behouden worden? # of moet 'immediate' behouden worden?
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range" msgid "immediate value out of range"
msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik" msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
@ -695,6 +708,23 @@ msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
msgid "21-bit offset out of range" msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21-bit offset is buiten bereik" msgstr "21-bit offset is buiten bereik"
# of gp-relatief?
#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "relatief gp-adres verwacht: gp(symbool)"
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "relatief got-adres verwacht: got(symbool)"
#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "relatief got-adres verwacht: gotoffhi16(symbool)"
#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "relatief got-adres verwacht: gotofflo16(symbool)"
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx" msgid "unknown\t0x%04lx"
@ -792,12 +822,12 @@ msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
msgid "Invalid size specifier" msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Ongeldige grootte-specificatie" msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
#: m68k-dis.c:1163 #: m68k-dis.c:1278
#, c-format #, c-format
msgid "<function code %d>" msgid "<function code %d>"
msgstr "<functie-code %d>" msgstr "<functie-code %d>"
#: m68k-dis.c:1320 #: m68k-dis.c:1437
#, c-format #, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n" msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
@ -807,40 +837,64 @@ msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
msgid "# <dis error: %08lx>" msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <dis fout: %08lx>" msgstr "# <dis fout: %08lx>"
#: mep-asm.c:114 #: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe" msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe"
#: mep-asm.c:128 #: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe" msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
# "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek" # "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek"
#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format #, c-format
msgid "invalid %function() here" msgid "invalid %function() here"
msgstr "ongeldige %function() op deze plek" msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
#: mips-dis.c:781 # of moet 'immediate' behouden worden?
#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-32768 tot 32767)"
# of moet 'immediate' behouden worden?
#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (0 tot 65535)"
# of moet 'immediate' behouden worden?
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-512 tot 511)"
# of moet 'immediate' behouden worden?
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "Onmiddellijke waarde is buiten bereik (-128 tot 127)"
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Waarde is onvoldoende uitgelijnd"
#: mips-dis.c:841
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence (+)" msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence (+)"
#: mips-dis.c:915 #: mips-dis.c:975
#, c-format #, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd" msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
#: mips-dis.c:1274 #: mips-dis.c:1335
#, c-format #, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd" msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
#: mips-dis.c:1881 #: mips-dis.c:1942
#, c-format #, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend" msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
#: mips-dis.c:2112 #: mips-dis.c:2173
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -851,7 +905,7 @@ msgstr ""
"De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n" "De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n" "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
#: mips-dis.c:2116 #: mips-dis.c:2177
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -863,7 +917,7 @@ msgstr ""
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n" " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
" gedesassembleerd wordt.\n" " gedesassembleerd wordt.\n"
#: mips-dis.c:2120 #: mips-dis.c:2181
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -874,7 +928,7 @@ msgstr ""
" fpr-names=ABI Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n" " fpr-names=ABI Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
" Standaard: numeriek.\n" " Standaard: numeriek.\n"
#: mips-dis.c:2124 #: mips-dis.c:2185
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -888,7 +942,7 @@ msgstr ""
" Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n" " Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
" gedesassembleerd wordt.\n" " gedesassembleerd wordt.\n"
#: mips-dis.c:2129 #: mips-dis.c:2190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -902,7 +956,7 @@ msgstr ""
" gedesassembleerd wordt.\n" " gedesassembleerd wordt.\n"
"\n" "\n"
#: mips-dis.c:2134 #: mips-dis.c:2195
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -912,7 +966,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" reg-names=ABI Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n" " reg-names=ABI Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
#: mips-dis.c:2138 #: mips-dis.c:2199
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -923,7 +977,7 @@ msgstr ""
" reg-names=ARCH Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n" " reg-names=ARCH Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
" opgegeven architectuur.\n" " opgegeven architectuur.\n"
#: mips-dis.c:2142 #: mips-dis.c:2203
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -934,12 +988,12 @@ msgstr ""
" Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n" " Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
" " " "
#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157 #: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
#, c-format #, c-format
msgid "\n" msgid "\n"
msgstr "\n" msgstr "\n"
#: mips-dis.c:2149 #: mips-dis.c:2210
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -969,6 +1023,15 @@ msgstr "(onbekend)"
msgid "*unknown operands type: %d*" msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "onbekend type operanden: %d" msgstr "onbekend type operanden: %d"
#: msp430-dis.c:327
msgid "Illegal as emulation instr"
msgstr "Niet toegestaan als emulatie-instructie"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:378
msgid "Illegal as 2-op instr"
msgstr "Niet toegestaan als instructie met 2 operanden"
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen." msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen."
@ -996,45 +1059,65 @@ msgstr "ongeldige operand. type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
msgid "$<undefined>" msgid "$<undefined>"
msgstr "$<niet gedefinieerd>" msgstr "$<niet gedefinieerd>"
#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890 #: ppc-dis.c:222
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "let op: onbekende -M%s optie wordt genegeerd\n"
#: ppc-dis.c:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"De volgende PPC-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
"via de -M optie:\n"
#: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
msgid "invalid conditional option" msgid "invalid conditional option"
msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie" msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
# Dit kan waarschijnlijk beter # Dit kan waarschijnlijk beter
#: ppc-opc.c:892 #: ppc-opc.c:900
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt" msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
#: ppc-opc.c:924 #: ppc-opc.c:932
msgid "invalid mask field" msgid "invalid mask field"
msgstr "ongeldig maskerveld" msgstr "ongeldig maskerveld"
#: ppc-opc.c:950 #: ppc-opc.c:958
msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd" msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035 #: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
msgid "illegal bitmask" msgid "illegal bitmask"
msgstr "ongeldig bitmasker" msgstr "ongeldig bitmasker"
# of is laadbereik beter? # of is laadbereik beter?
#: ppc-opc.c:1155 #: ppc-opc.c:1163
msgid "index register in load range" msgid "index register in load range"
msgstr "indexregister in load-bereik" msgstr "indexregister in load-bereik"
#: ppc-opc.c:1171 #: ppc-opc.c:1179
msgid "source and target register operands must be different" msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen" msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
#: ppc-opc.c:1186 #: ppc-opc.c:1194
msgid "invalid register operand when updating" msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "ongeldige register-operand bij update" msgstr "ongeldige register-operand bij update"
#: ppc-opc.c:1265 #: ppc-opc.c:1273
msgid "invalid sprg number" msgid "invalid sprg number"
msgstr "ongeldig sprg-nummer" msgstr "ongeldig sprg-nummer"
#: s390-dis.c:276 #: ppc-opc.c:1443
msgid "invalid constant"
msgstr "ongeldige constante"
#: s390-dis.c:277
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -1045,38 +1128,39 @@ msgstr ""
"De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n" "De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
"via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n" "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
#: s390-dis.c:280 #: s390-dis.c:281
#, c-format #, c-format
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgstr " esa Disassembleer in ESA-architectuur modus\n" msgstr " esa Disassembleer in ESA-architectuur modus\n"
#: s390-dis.c:281 #: s390-dis.c:282
#, c-format #, c-format
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
msgstr " zarch Disassembleer in z/Archiecture modus\n" msgstr " zarch Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
msgid "<illegal instruction>" msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<ongeldige instructie>" msgstr "<ongeldige instructie>"
# Looks like this is a typo (two spaces after the ':') # Looks like this is a typo (two spaces after the ':')
#: sparc-dis.c:282 #: sparc-dis.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:293 #: sparc-dis.c:294
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:343 #: sparc-dis.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
#. Mark as non-valid instruction. #. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1013 #: sparc-dis.c:1014
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"