mirror of
https://github.com/espressif/binutils-gdb.git
synced 2025-09-09 23:32:21 +08:00
Updated Spanish translations.
This commit is contained in:
249
opcodes/po/es.po
249
opcodes/po/es.po
@ -1,13 +1,14 @@
|
||||
# Mensajes en espa<70>ol para opcodes-2.17.90.
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Cristian Oth<74>n Mart<72>nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Mensajes en espa<70>ol para opcodes-2.18.90.
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
# Cristian Oth<74>n Mart<72>nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 09:17-0500\n"
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 21:46-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Oth<74>n Mart<72>nez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -52,7 +53,7 @@ msgid "too many long constants"
|
||||
msgstr "demasiadas constantes long"
|
||||
|
||||
#: arc-opc.c:668
|
||||
msgid "to many shimms in load"
|
||||
msgid "too many shimms in load"
|
||||
msgstr "demasiados shimms en load"
|
||||
|
||||
#. Do we have a limm already?
|
||||
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
|
||||
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
||||
msgstr "No se reconoce la opci<63>n de desensamblador: %s\n"
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:4226
|
||||
#: arm-dis.c:4238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -196,14 +197,14 @@ msgstr "La lista de registros no es v
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
|
||||
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
|
||||
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
|
||||
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
||||
msgstr "No se reconoci<63> el campo %d durante la decodificaci<63>n.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
|
||||
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
|
||||
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
|
||||
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
|
||||
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
||||
msgstr "falta el mnem<65>nico en la cadena sint<6E>ctica"
|
||||
|
||||
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "falta el mnem
|
||||
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
|
||||
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
|
||||
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
|
||||
#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
|
||||
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
|
||||
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
|
||||
#: xstormy16-asm.c:654
|
||||
msgid "unrecognized instruction"
|
||||
@ -224,40 +225,40 @@ msgstr "no se reconoce la instrucci
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
|
||||
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
|
||||
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
|
||||
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
||||
msgstr "error sint<6E>ctico (se esperaba el car<61>cter `%c', se encontr<74> `%c')"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
|
||||
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
|
||||
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
|
||||
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
||||
msgstr "error sint<6E>ctico (se esperaba el car<61>cter `%c', se encontr<74> el final de la instrucci<63>n)"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
|
||||
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
|
||||
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
|
||||
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
|
||||
msgid "junk at end of line"
|
||||
msgstr "basura al final de la l<>nea"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
|
||||
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
|
||||
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
|
||||
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
|
||||
msgid "unrecognized form of instruction"
|
||||
msgstr "no se reconoce la forma de instrucci<63>n"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
|
||||
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
|
||||
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
|
||||
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
||||
msgstr "instrucci<63>n err<72>nea `%.50s...'"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
|
||||
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
|
||||
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
|
||||
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
||||
msgstr "instrucci<63>n err<72>nea `%.50s'"
|
||||
@ -377,11 +378,11 @@ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
|
||||
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
||||
msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3196
|
||||
#: i386-dis.c:9545
|
||||
msgid "<internal disassembler error>"
|
||||
msgstr "<error interno del desensamblador>"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3423
|
||||
#: i386-dis.c:9776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -392,79 +393,124 @@ msgstr ""
|
||||
"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de i386/x86-64\n"
|
||||
"con el interruptor -M (las opciones m<>ltiples se deben separar con comas):\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3427
|
||||
#: i386-dis.c:9780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
|
||||
msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3428
|
||||
#: i386-dis.c:9781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
|
||||
msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3429
|
||||
#: i386-dis.c:9782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
|
||||
msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3430
|
||||
#: i386-dis.c:9783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
|
||||
msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3431
|
||||
#: i386-dis.c:9784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
|
||||
msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3432
|
||||
#: i386-dis.c:9785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" att-mnemonic\n"
|
||||
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" att-mnemonic\n"
|
||||
" Muestra las instrucciones con mnem<65>nicos AT&T\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:9787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" intel-mnemonic\n"
|
||||
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" intel-mnemonic\n"
|
||||
" Muestra las instrucciones con mnem<65>nicos Intel\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:9789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
|
||||
msgstr " addr64 Asume un tama<6D>o de direcci<63>n de 64bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3433
|
||||
#: i386-dis.c:9790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
|
||||
msgstr " addr32 Asume un tama<6D>o de direcci<63>n de 32bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3434
|
||||
#: i386-dis.c:9791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
|
||||
msgstr " addr16 Asume un tama<6D>o de direcci<63>n de 16bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3435
|
||||
#: i386-dis.c:9792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
|
||||
msgstr " data32 Asume un tama<6D>o de datos de 32bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3436
|
||||
#: i386-dis.c:9793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
|
||||
msgstr " data16 Asume un tama<6D>o de datos de 16bit\n"
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3437
|
||||
#: i386-dis.c:9794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
|
||||
msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucci<63>n con sintaxis AT&T\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
|
||||
#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error: "
|
||||
msgstr "%s: Error: "
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:109
|
||||
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
|
||||
msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura\n"
|
||||
#: i386-gen.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:260
|
||||
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
|
||||
msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura\n"
|
||||
#: i386-gen.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
|
||||
#: i386-gen.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
|
||||
msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
|
||||
msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Warning: "
|
||||
@ -503,62 +549,67 @@ msgstr "campo solapado %s->%s\n"
|
||||
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
|
||||
msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1455
|
||||
#: ia64-gen.c:1459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
|
||||
msgstr "no se sabe c<>mo especificar la dependencia %% %s\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1477
|
||||
#: ia64-gen.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
|
||||
msgstr "No se sabe c<>mo especificar la dependencia # %s\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1516
|
||||
#: ia64-gen.c:1520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
|
||||
msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1519
|
||||
#: ia64-gen.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
|
||||
msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1528
|
||||
#: ia64-gen.c:1532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
|
||||
msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1531
|
||||
#: ia64-gen.c:1535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
|
||||
msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1542
|
||||
#: ia64-gen.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "class %s is defined but not used\n"
|
||||
msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1553
|
||||
#: ia64-gen.c:1559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
|
||||
msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks%s\n"
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
|
||||
msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1557
|
||||
#: ia64-gen.c:1562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
|
||||
msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
|
||||
msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2469
|
||||
#: ia64-gen.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
||||
msgstr "la nota IC %d en el c<>digo de operaci<63>n %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2497
|
||||
#: ia64-gen.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
||||
msgstr "la nota IC %d para el c<>digo de operaci<63>n %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2511
|
||||
#: ia64-gen.c:2520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
|
||||
msgstr "el c<>digo de operaci<63>n %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
|
||||
@ -739,26 +790,26 @@ msgstr "S
|
||||
msgid "invalid %function() here"
|
||||
msgstr "%funcion() inv<6E>lida aqu<71>"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:745
|
||||
#: mips-dis.c:781
|
||||
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
|
||||
msgstr "# error interno, secuencia de extensi<73>n incompleta (+)"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:852
|
||||
#: mips-dis.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
|
||||
msgstr "# error interno, secuencia de extensi<73>n sin definir (+%c)"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1211
|
||||
#: mips-dis.c:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
||||
msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
|
||||
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
|
||||
msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1818
|
||||
#: mips-dis.c:1881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
||||
msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2049
|
||||
#: mips-dis.c:2112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -769,7 +820,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de MIPS se admiten\n"
|
||||
"para usarse con el interruptor -M (las opciones m<>ltiples se deben separar con comas):\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2053
|
||||
#: mips-dis.c:2116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -780,7 +831,7 @@ msgstr ""
|
||||
" gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
|
||||
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2057
|
||||
#: mips-dis.c:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -791,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
||||
" fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
|
||||
" Por defecto: num<75>rico.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2061
|
||||
#: mips-dis.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -804,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
||||
" la arquitectura especificada.\n"
|
||||
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2066
|
||||
#: mips-dis.c:2129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -817,7 +868,7 @@ msgstr ""
|
||||
" especificada.\n"
|
||||
" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2071
|
||||
#: mips-dis.c:2134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -828,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
||||
" reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
|
||||
" la ABI especificada.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2075
|
||||
#: mips-dis.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -839,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||
" reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
|
||||
" la arquitectura especificada.\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2079
|
||||
#: mips-dis.c:2142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -850,12 +901,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
|
||||
#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2086
|
||||
#: mips-dis.c:2149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -894,9 +945,8 @@ msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
|
||||
msgstr "<22>Graaaan Problema en parse_imm16!"
|
||||
|
||||
#: mt-asm.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%operator operand is not a symbol"
|
||||
msgstr "el operando %operator no es un s<>mbolo"
|
||||
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
|
||||
msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un s<EFBFBD>mbolo"
|
||||
|
||||
#: mt-asm.c:395
|
||||
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
|
||||
@ -912,42 +962,64 @@ msgstr "operando inv
|
||||
msgid "$<undefined>"
|
||||
msgstr "$<sin definir>"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
|
||||
#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
|
||||
msgid "invalid conditional option"
|
||||
msgstr "opci<63>n condicional inv<6E>lida"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:812
|
||||
#: ppc-opc.c:892
|
||||
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
||||
msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + <20> -"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:844
|
||||
#: ppc-opc.c:924
|
||||
msgid "invalid mask field"
|
||||
msgstr "campo de m<>scara inv<6E>lido"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:870
|
||||
#: ppc-opc.c:950
|
||||
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
|
||||
msgstr "se descarta la m<>scara mfcr inv<6E>lida"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
|
||||
#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
|
||||
msgid "illegal bitmask"
|
||||
msgstr "m<>scara de bits ilegal"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1075
|
||||
#: ppc-opc.c:1155
|
||||
msgid "index register in load range"
|
||||
msgstr "registro <20>ndice en el rango de carga"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1091
|
||||
#: ppc-opc.c:1171
|
||||
msgid "source and target register operands must be different"
|
||||
msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1106
|
||||
#: ppc-opc.c:1186
|
||||
msgid "invalid register operand when updating"
|
||||
msgstr "operando de registro inv<6E>lido mientras se actualizaba"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1188
|
||||
#: ppc-opc.c:1265
|
||||
msgid "invalid sprg number"
|
||||
msgstr "n<>mero sprg inv<6E>lido"
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
|
||||
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Las siguientes opciones de desensamblador espec<65>ficas de S/390 se admiten\n"
|
||||
"para usarse con el interruptor -M (las opciones m<>ltiples se deben\n"
|
||||
"separar con comas):\n"
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
|
||||
msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
|
||||
msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n"
|
||||
|
||||
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
|
||||
msgid "<illegal instruction>"
|
||||
msgstr "<instrucci<63>n ilegal>"
|
||||
@ -1031,27 +1103,27 @@ msgstr "el valor inmediato no est
|
||||
msgid "immediate value must be even"
|
||||
msgstr "el valor inmediato debe ser par"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:65
|
||||
#: xc16x-asm.c:66
|
||||
msgid "Missing '#' prefix"
|
||||
msgstr "Falta el prefijo '#'"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:81
|
||||
#: xc16x-asm.c:82
|
||||
msgid "Missing '.' prefix"
|
||||
msgstr "Falta el prefijo '.'"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:97
|
||||
#: xc16x-asm.c:98
|
||||
msgid "Missing 'pof:' prefix"
|
||||
msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:113
|
||||
#: xc16x-asm.c:114
|
||||
msgid "Missing 'pag:' prefix"
|
||||
msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:129
|
||||
#: xc16x-asm.c:130
|
||||
msgid "Missing 'sof:' prefix"
|
||||
msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:145
|
||||
#: xc16x-asm.c:146
|
||||
msgid "Missing 'seg:' prefix"
|
||||
msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
|
||||
|
||||
@ -1095,6 +1167,9 @@ msgstr "El operando no es un s
|
||||
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
|
||||
msgstr "Error sint<6E>ctico: No hay ')' al final"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
|
||||
#~ msgstr "el operando %operator no es un s<>mbolo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "offset not a multiple of 16"
|
||||
#~ msgstr "el desplazamiento no es un m<>ltiplo de 16"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user