Updated Hungarian translation for the gprof sub-directory.

* po/hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
Nick Clifton
2022-10-21 10:55:57 +01:00
parent c506be7d9b
commit 7c0cca765e
2 changed files with 31 additions and 27 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2022-10-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/hu.po: Updated Hungarian translation.
2022-09-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com> 2022-09-29 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
PR 29627 PR 29627

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Hungarian translation for gprof. # Hungarian translation for gprof.
# Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2014, 2017, 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
# #
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2017. # Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2017, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" "Project-Id-Version: gprof 2.36.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54 #: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>" msgid "<indirect child>"
@ -236,22 +236,22 @@ msgstr ""
msgid "<cycle %d>" msgid "<cycle %d>"
msgstr "<%d. ciklus>" msgstr "<%d. ciklus>"
#: corefile.c:62 #: corefile.c:61
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: nem sikerült feldolgozni a(z) %s leképezőfájlt.\n" msgstr "%s: nem sikerült feldolgozni a(z) %s leképezőfájlt.\n"
#: corefile.c:90 corefile.c:527 #: corefile.c:89 corefile.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n" msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: %s nem nyitható meg.\n" msgstr "%s: %s nem nyitható meg.\n"
#: corefile.c:192 #: corefile.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: nincs végrehajtható formátumban\n" msgstr "%s: %s: nincs végrehajtható formátumban\n"
#: corefile.c:203 #: corefile.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: nem található .text szakasz ebben: %s\n" msgstr "%s: nem található .text szakasz ebben: %s\n"
@ -266,22 +266,22 @@ msgstr "%s: elfogyott a hely a szövegtér %lu byte-jaihoz\n"
msgid "%s: can't do -c\n" msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: nem sikerült elvégezni a -c kapcsolót\n" msgstr "%s: nem sikerült elvégezni a -c kapcsolót\n"
#: corefile.c:335 #: corefile.c:331
#, c-format #, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: a -c nem támogatott a(z) %s architektúrán\n" msgstr "%s: a -c nem támogatott a(z) %s architektúrán\n"
#: corefile.c:536 corefile.c:642 #: corefile.c:532 corefile.c:637
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: a(z) „%s” fájlnak nincsenek szimbólumai\n" msgstr "%s: a(z) „%s” fájlnak nincsenek szimbólumai\n"
#: corefile.c:541 #: corefile.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
msgstr "%s: a(z) „%s” fájlnak túl sok szimbóluma van\n" msgstr "%s: a(z) „%s” fájlnak túl sok szimbóluma van\n"
#: corefile.c:909 #: corefile.c:904
#, c-format #, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: valaki rosszul értelmezte: ltab.len=%d a(z) %ld helyett\n" msgstr "%s: valaki rosszul értelmezte: ltab.len=%d a(z) %ld helyett\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "\t%d alapblokk szám rekord\n"
#: gprof.c:162 #: gprof.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
@ -393,7 +393,7 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Használat: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][név]] [-I dirs]\n" "Használat: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][név]] [-I könyvtár]\n"
"\t[-d[szám]] [-k tól/ig] [-m min-szám] [-t táblahossz]\n" "\t[-d[szám]] [-k tól/ig] [-m min-szám] [-t táblahossz]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=név]] [--[no-]exec-counts[=név]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=név]] [--[no-]exec-counts[=név]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=név]] [--[no-]graph[=név]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=név]] [--[no-]graph[=név]]\n"
@ -417,48 +417,48 @@ msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s\n"
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: a hibakeresés nem támogatott; -d mellőzve\n" msgstr "%s: a hibakeresés nem támogatott; -d mellőzve\n"
#: gprof.c:336 #: gprof.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n" msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: ismeretlen %s fájlformátum\n" msgstr "%s: ismeretlen %s fájlformátum\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document. #. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:424 #: gprof.c:428
#, c-format #, c-format
msgid "GNU gprof %s\n" msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n"
#: gprof.c:425 #: gprof.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "A BSD gprof alapján, copyright 1983, a Kaliforniai Egyetem Kormányzója.\n" msgstr "A BSD gprof alapján, copyright 1983, a Kaliforniai Egyetem Kormányzója.\n"
#: gprof.c:426 #: gprof.c:430
#, c-format #, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Ez a program szabad szoftver. Ennek a programnak nincs semmiféle garanciája.\n" msgstr "Ez a program szabad szoftver. Ennek a programnak nincs semmiféle garanciája.\n"
#: gprof.c:467 #: gprof.c:471
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: ismeretlen „%s” összerakó stílus\n" msgstr "%s: ismeretlen „%s” összerakó stílus\n"
#: gprof.c:490 #: gprof.c:494
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Csak a --function-ordering és a --file-ordering egyike adható meg.\n" msgstr "%s: Csak a --function-ordering és a --file-ordering egyike adható meg.\n"
#: gprof.c:542 #: gprof.c:546
#, c-format #, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: elnézést, a „prof” fájlformátum még nem támogatott\n" msgstr "%s: elnézést, a „prof” fájlformátum még nem támogatott\n"
#: gprof.c:596 #: gprof.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: a gmon.out fájlból hiányzik a hisztogram\n" msgstr "%s: a gmon.out fájlból hiányzik a hisztogram\n"
#: gprof.c:603 #: gprof.c:607
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: a gmon.out fájlból hiányzik a hívási grafikon adat\n" msgstr "%s: a gmon.out fájlból hiányzik a hívási grafikon adat\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "%s: nem található: „%s”\n"
msgid "*** File %s:\n" msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fájl %s:\n" msgstr "*** Fájl %s:\n"
#: utils.c:106 #: utils.c:103
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d>" msgid " <cycle %d>"
msgstr " <%d. ciklus>" msgstr " <%d. ciklus>"