Updated Chinese (simplified) translations for bfd, binutils and gold.

This commit is contained in:
Nick Clifton
2016-04-28 14:09:49 +01:00
parent f166f943f3
commit 786a118cdf
6 changed files with 215 additions and 216 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2016-04-28 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/zh_CN.po: Updated Chinese (simplified) translation.
2016-04-28 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
PR target/19722

View File

@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2013.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:35-0400\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: addr2line.c:81
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "“u”只在使用“r”选项的时候才有意义。"
#: ar.c:767
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr " “u” 在使用 “D” 选项的时候没有意义。"
msgstr "“u”在使用“D”选项的时候没有意义。"
#: ar.c:770
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
@ -1116,9 +1116,9 @@ msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <outname> 生成延迟导入库。\n"
#: dlltool.c:3933
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect 间接添加 dll 至导出文件。\n"
msgstr " -a --add-indirect 添加 dll 间接至导出文件。\n"
#: dlltool.c:3934
#, c-format
@ -1232,9 +1232,9 @@ msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservati
msgstr " -n --no-delete 保留临时文件 (重复以保留更多)。\n"
#: dlltool.c:3956
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <前> 使用 <前> 来构临时文件名称。\n"
msgstr " -t --temp-prefix <前> 使用 <前> 来构临时文件名称。\n"
#: dlltool.c:3957
#, c-format
@ -1442,9 +1442,9 @@ msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <outname> 生成输入库。\n"
#: dllwrap.c:497
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect 间接添加 dll 至导出文件。\n"
msgstr " --add-indirect 添加 dll 间接至导出文件。\n"
#: dllwrap.c:498
#, c-format
@ -1805,9 +1805,9 @@ msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (未知的内嵌属性值:%s)"
#: dwarf.c:1869
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "实现"
msgstr "实现决定:%s"
#: dwarf.c:1872
#, c-format
@ -1956,24 +1956,24 @@ msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " 类型偏移量: 0x%s\n"
#: dwarf.c:2333
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr "区域"
msgstr " 区段贡献:\n"
#: dwarf.c:2334
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr "设置地址为 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
#: dwarf.c:2337
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr "设置地址为 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
#: dwarf.c:2340
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr "设置地址为 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
#: dwarf.c:2343
#, c-format
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr " 每个指令中最大操作码数: %d\n"
#: dwarf.c:2734
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " “is_stmt”的初始值 %d\n"
msgstr " “is_stmt”的初始值 %d\n"
#: dwarf.c:2735
#, c-format
@ -2524,14 +2524,14 @@ msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:4049
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
#: dwarf.c:4052
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
#: dwarf.c:4100
#, fuzzy, c-format
@ -2680,13 +2680,13 @@ msgstr ""
" 地址 长度\n"
#: dwarf.c:4677
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
" 地址 长度\n"
" 地址 长度\n"
#: dwarf.c:4760
#, c-format
@ -2776,9 +2776,9 @@ msgid "Version %ld\n"
msgstr "版本 %ld\n"
#: dwarf.c:6087
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr " 不支持的版本\n"
msgstr "不支持的版本 %lu。\n"
#: dwarf.c:6091
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "%s文件过大"
#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "无法找到 “%s” 的位置。错误消息为:%s\n"
msgstr "无法找到“%s”的位置。错误消息为%s\n"
#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
#, fuzzy, c-format
@ -3401,9 +3401,8 @@ msgid "C++ static virtual method"
msgstr "C++ 静态虚拟方法"
#: ieee.c:3108
#, fuzzy
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "无法识别的 C++ 对象规范"
msgstr "无法识别的 C++ 对象开销规范"
#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
@ -3710,14 +3709,14 @@ msgstr ""
" -A, --print-file-name 在每个符号前打印输入文件名\n"
" -B 于 --format=bsd 相同\n"
" -C, --demangle[=STYLE] 将底层符号名解码为用户级名称\n"
" 如果给出 STYLESTYLE 可能为“auto” (默认)、\n"
" “gnu”、“lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
" 如果给出 STYLESTYLE 可能为“auto”(默认)、\n"
" “gnu”、“lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
" --no-demangle 不要解码底层符号名\n"
" -D, --dynamic 显示动态符号而不是普通符号\n"
" --defined-only 只显示已定义的符号\n"
" -e (忽略)\n"
" -f, --format=FORMAT 使用输出格式 FORMAT。FORMAT 可能是“bsd”、\n"
" “sysv”或“posix”。默认为“bsd”\n"
" “sysv”或“posix”。默认为“bsd”\n"
" -g, --extern-only 只显示外部符号\n"
" -l, --line-numbers 使用调试信息以便为每个符号寻找文件名和行号\n"
" -n, --numeric-sort 按地址排序符号\n"
@ -4364,9 +4363,8 @@ msgid "error in private header data"
msgstr "读取软件包头部错误\n"
#: objcopy.c:2706
#, fuzzy
msgid "failed to create output section"
msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n"
msgstr "未能创建输出部分"
#: objcopy.c:2720
#, fuzzy
@ -4654,7 +4652,7 @@ msgstr ""
" -l, --line-numbers 在输出中给出行号和文件名\n"
" -C, --demangle[=STYLE] 对修饰过的 (mangled) 符号名进行解码\n"
" 如果给出了 STYLESTYLE 可能为“auto”、“gnu”、\n"
" “lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
" “lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n"
" -w, --wide 以多于 80 列的宽度对输出进行格式化\n"
" -z, --disassemble-zeroes 反汇编时不要跳过为零的块\n"
" --start-address=ADDR 只有进程数据的地址 >= ADDR\n"
@ -4832,7 +4830,7 @@ msgstr ""
#: objdump.c:2868
#, fuzzy, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "无法确定符号号码 “%ld” 的类型\n"
msgstr "无法确定符号号码“%ld”的类型\n"
#: objdump.c:3206
#, c-format
@ -4970,29 +4968,29 @@ msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr ""
#: od-macho.c:772
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr "标志 0x%08x\n"
msgstr " 版本: %08x\n"
#: od-macho.c:773
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr "标志 0x%08x\n"
msgstr " 旗标: %08x\n"
#: od-macho.c:774
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr "不支持的真理哈希偏移量。\n"
msgstr " 哈希偏移量: %08x\n"
#: od-macho.c:776
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr "标志 0x%08x\n"
msgstr " 身份偏移量: %08x (- %08x)\n"
#: od-macho.c:778
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr "启用 Graphite 身份转换"
msgstr " 身份: %s\n"
#: od-macho.c:779
#, c-format
@ -5116,9 +5114,9 @@ msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr "回溯到 %-24.24s (0x%08x)\n"
#: od-xcoff.c:422
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "set"
msgstr "未设置\n"
#: od-xcoff.c:429
#, fuzzy, c-format
@ -6408,7 +6406,7 @@ msgstr " 组="
#: readelf.c:5521
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "在群组区段 “%s” 中不当的 sh_link\n"
msgstr "在群组区段“%s”中不当的 sh_link\n"
#: readelf.c:5535
#, fuzzy, c-format
@ -6418,7 +6416,7 @@ msgstr "Corrupt header in the %s section.\n"
#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "在群组区段 “%s” 中不当的 sh_info\n"
msgstr "在群组区段“%s”中不当的 sh_info\n"
#: readelf.c:5591
msgid "section data"
@ -6507,7 +6505,7 @@ msgid ""
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
" “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
"“%s”位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
#: readelf.c:5932
#, c-format
@ -7150,7 +7148,7 @@ msgid ""
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"符号表 “%s” 含有 %lu 个条目:\n"
"符号表“%s”含有 %lu 个条目:\n"
#: readelf.c:9854
#, fuzzy, c-format
@ -7249,7 +7247,7 @@ msgstr ""
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
"\n"
" “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
"“%s”位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n"
#: readelf.c:10916
#, c-format
@ -7329,7 +7327,7 @@ msgid ""
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
" “%s” 节不含正在调试的数据。\n"
"“%s”节不含正在调试的数据。\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
@ -7728,15 +7726,14 @@ msgid "Address"
msgstr "住址"
#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "没有访问权限"
msgstr "访问"
#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
#: readelf.c:13176
#, fuzzy
msgid "Initial"
msgstr " “is_stmt”的初始值 %d\n"
msgstr " “is_stmt”的初始值 %d\n"
#: readelf.c:13069
#, fuzzy, c-format
@ -7816,7 +7813,7 @@ msgid ""
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
" “%s” 函数库列表区段含有 %lu 个条目:\n"
"“%s”函数库列表区段含有 %lu 个条目:\n"
#: readelf.c:13288
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
@ -8249,9 +8246,8 @@ msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr "说明"
#: readelf.c:13902
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "软件包内没有文件拥有者/群组记录\n"
msgstr "所有者"
#: readelf.c:13902
#, fuzzy
@ -8680,7 +8676,7 @@ msgstr "使用临时文件“%s”以读取预处理器输出\n"
#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "无法 popen “%s”%s"
msgstr "无法 popen“%s”%s"
#: resrc.c:342
#, c-format
@ -8995,6 +8991,19 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" 选项是:\n"
" -a - --all 扫描整个文件,而非只有 data 数据节\n"
" -f --print-file-name 在每个字符串前打印文件名\n"
" -n --bytes=[数字] 寻找并打印任何 NUL 结尾的、至少为 <数字>(默认 4\n"
" -<数字> 字符长的序列\n"
" -t --radix={o,d,x} 以 8、10 或 16 进制打印地址\n"
" -o --radix=o 的别名\n"
" -T --target=<BFDNAME> 指定二进制文件格式\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 选择字符大小和端序:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" @<文件> 从 <文件> 读取选项\n"
" -h --help 显示此信息\n"
" -v -V --version 打印本程序的版本号\n"
#: sysdump.c:66
msgid "*undefined*"
@ -9130,9 +9139,9 @@ msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
#: windmc.c:1116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "无法打开输入文件 %s"
msgstr "无法打开输入文件%s’。\n"
#: windmc.c:1124
#, fuzzy, c-format
@ -9175,9 +9184,9 @@ msgstr "%s支持的格式"
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:639
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "无法确定文件 “%s” 的类型;请使用 -J 选项"
msgstr "无法确定文件“%s”的类型请使用 -J 选项"
#: windres.c:651
#, c-format
@ -9185,7 +9194,7 @@ msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "用法:%s [选项] [输入文件] [输出文件]\n"
#: windres.c:653
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"