mirror of
https://github.com/espressif/binutils-gdb.git
synced 2025-09-10 05:52:21 +08:00
Update translations
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
2003-07-17 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/es.po: New Spanish translation.
|
||||
* po/tr.po: New Turkish translation.
|
||||
* po/opcodes.pot: Regenerate.
|
||||
|
||||
2003-07-16 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
|
||||
|
||||
* dwarf2dbg.c (get_frag_fix): Revert 2001-11-15 change.
|
||||
|
6615
gas/po/es.po
6615
gas/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
412
gas/po/gas.pot
412
gas/po/gas.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
396
gas/po/tr.po
396
gas/po/tr.po
@ -5099,14 +5099,12 @@ msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
|
||||
msgstr " -mip2022 yalnız IP2022 işlemlerini kullanır\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ip2k.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
|
||||
msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n"
|
||||
msgstr " -mip2022ext genişletilmiş IP2022 işlemlerine izin verir\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ip2k.c:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "md_pcrel_from\n"
|
||||
msgstr "md_convert_frag\n"
|
||||
msgstr "md_pcrel_from\n"
|
||||
|
||||
#. Pretend that we do not recognise this option.
|
||||
#: config/tc-m32r.c:233
|
||||
@ -5263,7 +5261,7 @@ msgid "Unmatched high/shigh reloc"
|
||||
msgstr "Eşlenmemiş high/shigh yerdeğişimi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68hc11.c:372
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
|
||||
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
|
||||
@ -5282,8 +5280,13 @@ msgid ""
|
||||
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
|
||||
" (used for testing)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Motorola 68HC11/68HC12 seçenekleri:\n"
|
||||
" -m68hc11 | -m68hc12 işlemciyi belirler [öntanımlı %s]\n"
|
||||
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 seçenekleri:\n"
|
||||
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
|
||||
" -m68hcs12 işlemciyi belirler [öntanımlı %s]\n"
|
||||
" -mshort 16 bit tamsayı ABI kullanır (öntanımlı)\n"
|
||||
" -mlong 32 bit tamsayı ABI kullanır\n"
|
||||
" -mshort-double 32 bit double ABI kullanır\n"
|
||||
" -mlong-double 64 bit double ABI kullanır (öntanımlı)\n"
|
||||
" --force-long-branchs göreli dalları hep kesin hale getirir\n"
|
||||
" -S,--short-branchs göreli konum kapsam dışı olduğu zaman göreli\n"
|
||||
" dalları kesin hale getirmez.\n"
|
||||
@ -5558,14 +5561,13 @@ msgid "Invalid operand for `%s'"
|
||||
msgstr "`%s' için geçersiz işlenen"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68hc11.c:2670
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid mode: %s\n"
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz kip: %s\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68hc11.c:2732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bad .relax format"
|
||||
msgstr "hatalı .uses biçemi"
|
||||
msgstr "hatalı .relax biçemi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68hc11.c:2779
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5785,7 +5787,7 @@ msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68k.c:3948
|
||||
msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mimari seçilmemiş: 68020 varsayılıyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68k.c:3997
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6091,9 +6093,9 @@ msgid "operand must be a constant"
|
||||
msgstr "işlenen sabit olmalı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mcore.c:839
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
|
||||
msgstr "işlenen, %3$d değil, %1$d..%2$d aralığında kesin olmalı"
|
||||
msgstr "işlenen, %3$ld değil, %1$u..%2$u aralığında kesin olmalı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mcore.c:875
|
||||
msgid "operand must be a multiple of 4"
|
||||
@ -6257,24 +6259,24 @@ msgid "unknown"
|
||||
msgstr "bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mcore.c:2073
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
|
||||
msgstr "tek sayılı uzaklık dalı (0x%x bayt)"
|
||||
msgstr "tek sayılı uzaklık dalı (0x%lx bayt)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mcore.c:2077
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
|
||||
msgstr "%s'ye dal için pcrel fazla uzak (0x%x)"
|
||||
msgstr "%s'ye dal için pcrel fazla uzak (0x%lx)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mcore.c:2096
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
|
||||
msgstr "%s'ye lrw/jmpi/jsri için pcrel fazla uzak (0x%x)"
|
||||
msgstr "%s'ye lrw/jmpi/jsri için pcrel fazla uzak (0x%lx)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mcore.c:2107
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
|
||||
msgstr "loopt için pcrel fazla uzak (0x%x)"
|
||||
msgstr "loopt için pcrel fazla uzak (0x%lx)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mcore.c:2336
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6396,9 +6398,8 @@ msgid "la used to load 64-bit address"
|
||||
msgstr "la 64 bit adres yüklemekte kullanıldı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:4999 config/tc-mips.c:5352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
|
||||
msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 16 signed bit)"
|
||||
msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 32 signed bit)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:5418
|
||||
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
|
||||
@ -6419,15 +6420,13 @@ msgid "opcode not supported on this processor"
|
||||
msgstr "bu işlemcide bu opkod desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:5969
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
|
||||
msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 16 signed bit)"
|
||||
msgstr "adres yükle/sakla taşması (maksimum 32 bit)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:7083 config/tc-mips.c:7116 config/tc-mips.c:7166
|
||||
#: config/tc-mips.c:7198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Improper rotate count"
|
||||
msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%lu)"
|
||||
msgstr "Geçersiz döndürme sayısı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:7259
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6452,9 +6451,9 @@ msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
|
||||
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (maske hatası): %s %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:8029 config/tc-mips.c:8360
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
|
||||
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen işlenen türü `%c'): %s %s"
|
||||
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen genişletilmiş işlenen türü `+%c'): %s %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:8090
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6472,19 +6471,19 @@ msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
|
||||
msgstr "opkod bu işlemcide desteklenmiyor: %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:8292
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Improper position (%lu)"
|
||||
msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%lu)"
|
||||
msgstr "Geçersiz yer (%lu)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:8318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz ekleme boyu (%lu, yer %lu)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:8344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz çıkarma boyu (%lu, yer %lu)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:8378
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6570,9 +6569,8 @@ msgid "Can't use floating point insn in this section"
|
||||
msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:9100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "expression out of range"
|
||||
msgstr "İfade kapsam dışı, 0 kullanıldı"
|
||||
msgstr "İfade kapsam dışı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:9140
|
||||
msgid "lui expression not in range 0..65535"
|
||||
@ -6588,9 +6586,9 @@ msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
|
||||
msgstr "hatalı yardımcı işlemci alt seçim değeri (0-7)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:9201 config/tc-mips.c:9218
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad byte vector index (%ld)"
|
||||
msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
|
||||
msgstr "hatalı bayt vektör indeksi (%ld)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:9229
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6631,9 +6629,9 @@ msgid "operand value out of range for instruction"
|
||||
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:10340
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
|
||||
msgstr "Farklı bir -mcpu= zaten belirtilmişti, şimdi -mcpu=%s oldu"
|
||||
msgstr "Farklı bir %s zaten belirtilmişti, şimdi %s oldu"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:10501
|
||||
msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
|
||||
@ -6691,20 +6689,19 @@ msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
|
||||
#: config/tc-mips.c:10743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-%s, -%s gerektiren diğer mimari seçenekleri ile çelişiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:10774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
|
||||
msgstr "dla 32 bit yazmaç yüklemekte kullanıldı"
|
||||
msgstr "32 bitlik işlemci ile -mgp64 kullanılmış"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:10776
|
||||
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "64 bit ABI ile -mgp32 kullanılmış"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:10778
|
||||
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "32 bit ABI ile -mgp64 kullanılmış"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:10808
|
||||
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
|
||||
@ -6716,18 +6713,16 @@ msgid "Unmatched %%hi reloc"
|
||||
msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:11048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot branch to undefined symbol."
|
||||
msgstr "Tanımsız sembollü bra veya bsr."
|
||||
msgstr "Tanımsız sembole dallanılamaz."
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:11055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot branch to symbol in another section."
|
||||
msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s"
|
||||
msgstr "Değişik bölümdeki sembole dallanılamaz."
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:11064
|
||||
msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dal hedefi olarak kullanılan global sembol, yerel gibi değerlendirildi."
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:11229
|
||||
msgid "Invalid PC relative reloc"
|
||||
@ -6791,9 +6786,9 @@ msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
|
||||
msgstr "`nomacro'dan önce `noreorder' atanmalı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:11988
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown architecture %s"
|
||||
msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n"
|
||||
msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:11996 config/tc-mips.c:12017
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6822,9 +6817,8 @@ msgid "Unsupported use of .gpword"
|
||||
msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullanımı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:12408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported use of .gpdword"
|
||||
msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullanımı"
|
||||
msgstr ".gpdword'un desteklenmeyen kullanımı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:12543
|
||||
msgid "expected `$'"
|
||||
@ -6863,7 +6857,7 @@ msgstr "Bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:13429
|
||||
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kapsam dışı dal, sıçrama olarak esnetildi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:13902
|
||||
msgid "missing .end at end of assembly"
|
||||
@ -6937,7 +6931,6 @@ msgstr ""
|
||||
" yazmacı ile izin verir [öntanımlı 8]\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:14478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
|
||||
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
|
||||
@ -6955,6 +6948,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-mips4 MIPS ISA IV işlemleri üretir\n"
|
||||
"-mips5 MIPS ISA V işlemleri üretir\n"
|
||||
"-mips32 MIPS32 ISA işlemleri üretir\n"
|
||||
"-mips32r2 2. Sürüm MIPS32 ISA işlemleri üretir\n"
|
||||
"-mips64 MIPS64 ISA işlemleri üretir\n"
|
||||
"-march=İŞL/-mtune=İŞL İŞL işlemcisi için kod üretir. İŞL seçenekleri:\n"
|
||||
|
||||
@ -7294,9 +7288,9 @@ msgid "junk at end of line: `%s'"
|
||||
msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mn10200.c:1242 write.c:2691
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
|
||||
msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı"
|
||||
msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mn10200.c:1347 config/tc-mn10300.c:2589 config/tc-ppc.c:1426
|
||||
#: config/tc-v850.c:1607
|
||||
@ -7332,14 +7326,13 @@ msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
|
||||
msgstr "Hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Known MCU names:\n"
|
||||
msgstr "Bilinen MCU adları:"
|
||||
msgstr "Bilinen MCU adları:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\t %s\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:183
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7362,126 +7355,138 @@ msgid ""
|
||||
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
|
||||
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MSP430 seçenekleri:\n"
|
||||
" -mmcu=[msp430-adı] mikrokontrolör türü seçer\n"
|
||||
" msp430x110 msp430x112\n"
|
||||
" msp430x1101 msp430x1111\n"
|
||||
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
|
||||
" msp430x122 msp430x123\n"
|
||||
" msp430x1222 msp430x1232\n"
|
||||
" msp430x133 msp430x135\n"
|
||||
" msp430x1331 msp430x1351\n"
|
||||
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
|
||||
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
|
||||
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
|
||||
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
|
||||
" msp430x323 msp430x325\n"
|
||||
" msp430x336 msp430x337\n"
|
||||
" msp430x412 msp430x413\n"
|
||||
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
|
||||
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:263
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
|
||||
msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:496
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
|
||||
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
|
||||
msgstr "'%s' işlemi için %d işlenen gerekli"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Even number required. Rounded to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çift sayı gerekli. %d'ye yuvarlandı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:754
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong displacement %d"
|
||||
msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama"
|
||||
msgstr "Yanlış yerdeğiştirme %d"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "instruction requires label sans '$'"
|
||||
msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir"
|
||||
msgstr "işlem, '$' içermeyen etiket gerektirir"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:777
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
|
||||
msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir"
|
||||
msgstr "işlem etiket veya -511:512 aralığında değer gerektirir"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "instruction requires label"
|
||||
msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir"
|
||||
msgstr "işlem etiket gerektirir"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:789
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
|
||||
msgstr "İşlem yok veya eksik opkod."
|
||||
msgstr "Geçersiz işlem veya eksik opkod."
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İç hata. @r%2$d yerine 0(r%1$d) kullanmayı deneyin"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:827
|
||||
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bu adresleme kipi hedef işlenen için geçerli değil"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:944
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value %ld out of range. Use #lo() or #hi()"
|
||||
msgstr "\"%s\" işleneni aralık dışı (1 veya 2 kullanın)"
|
||||
msgstr "%ld değeri aralık dışı #lo() veya #hi() kullanın"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s işleneninde bilinmeyen ifade. #llo() #lhi() #hlo() #hhi() kullanın"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1090 config/tc-msp430.c:1304
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown operand %s"
|
||||
msgstr "bilinmeyen opkod %s"
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlenen %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1111 config/tc-msp430.c:1242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value out of range: %d"
|
||||
msgstr "değer aralık dışı"
|
||||
msgstr "değer aralık dışı: %d"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1120 config/tc-msp430.c:1259
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown expression in operand %s"
|
||||
msgstr "İşlenende geçersiz ifade"
|
||||
msgstr "%s işleneninde bilinmeyen ifade"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1134 config/tc-msp430.c:1141
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown addressing mode %s"
|
||||
msgstr "bilinmeyen koşul: %s"
|
||||
msgstr "bilinmeyen adresleme kipi %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad register name r%s"
|
||||
msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'"
|
||||
msgstr "Hatalı yazmaç ismi r%s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MSP430 does not have %d registers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MSP430'da %d yazmaç yok"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "')' required"
|
||||
msgstr "`)' gerekli"
|
||||
msgstr "')' gerekli"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlemimi %s. X(Rn) veya #[hl][hl][oi](CONST) mı kastettiniz?"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlemimi (r%s yazmaç adı olarak kullanıldı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1215 config/tc-msp430.c:1226
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown operator %s"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen operatör"
|
||||
msgstr "bilinmeyen işlemimi %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
|
||||
msgstr "Dış adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
|
||||
msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı"
|
||||
|
||||
#. Unreachable.
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1321
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
|
||||
msgstr "%s işleneni için bilinmeyen adresleme kipi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:449
|
||||
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
|
||||
@ -7610,46 +7615,45 @@ msgid "Can't hash %s: %s"
|
||||
msgstr "%s hash'lenemedi: %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:1740
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
|
||||
msgstr "Değer 16 bit aralığının dışında."
|
||||
msgstr "%ld'nin değeri, bayt yerdeğişim aralığının dışında."
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:1749
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value of %ld out of word displacement range."
|
||||
msgstr "Çift word yerdeğişimi kapsam dışı"
|
||||
msgstr "%ld'nin değeri word yerdeğişimi aralığının dışında."
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:1763
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
|
||||
msgstr "Çift word yerdeğişimi kapsam dışı"
|
||||
msgstr "%ld'nin değeri double word yerdeğişimi aralığının dışında."
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:1783
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
|
||||
msgstr "İç mantıksal hata. Satır %s, dosya \"%s\""
|
||||
msgstr "İç mantıksal hata. Satır %d, dosya \"%s\""
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:1831
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
|
||||
msgstr "İç mantıksal hata. Satır %s, dosya \"%s\""
|
||||
msgstr "İç mantıksal hata. Satır %d, dosya \"%s\""
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:1936
|
||||
msgid "Bit field out of range"
|
||||
msgstr "Bit alanı kapsam dışı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:2183
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
|
||||
msgstr "geçersiz yapı seçeneği -m%s"
|
||||
msgstr "geçersiz yapı seçeneği -m%s, yoksayıldı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:2196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geçersiz öntanımlı yerdeğişim boyu \"%s\". %d varsayılıyor."
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:2213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"NS32K options:\n"
|
||||
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
|
||||
@ -7657,6 +7661,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NS32K seçenekleri:\n"
|
||||
"-m32032 | -m32532\tNS32K yapısının alt türlerini belirtir\n"
|
||||
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:2397
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7749,9 +7754,9 @@ msgid "estimate size\n"
|
||||
msgstr "boyut tahmini\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ppc.c:879
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s unsupported"
|
||||
msgstr "rva desteklenmiyor"
|
||||
msgstr "%s desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ppc.c:1029 config/tc-s390.c:414 config/tc-s390.c:421
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7773,9 +7778,20 @@ msgid ""
|
||||
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
|
||||
"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PowerPC seçenekleri:\n"
|
||||
"-a32\t\t\tELF32/XCOFF32 üretir\n"
|
||||
"-a64\t\t\tELF64/XCOFF64 üretir\n"
|
||||
"-u\t\t\tyoksayılır\n"
|
||||
"-mpwrx, -mpwr2\t\tPOWER/2 (RIOS2) için kod üretir\n"
|
||||
"-mpwr\t\t\tPOWER (RIOS1) için kod üretir\n"
|
||||
"-m601\t\t\tPowerPC 601 için kod üretir\n"
|
||||
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
|
||||
"\t\t\tPowerPC 603/604 için kod üretir\n"
|
||||
"-m403, -m405\t\tPowerPC 403/405 için kod üretir\n"
|
||||
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
|
||||
"\t\t\tPowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ppc.c:1079
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
|
||||
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
|
||||
@ -7785,25 +7801,13 @@ msgid ""
|
||||
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
|
||||
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PowerPC seçenekleri:\n"
|
||||
"-u\t\t\tyoksayıldı\n"
|
||||
"-mpwrx, -mpwr2\t\tIBM POWER/2 (RIOS2) için kod üretir\n"
|
||||
"-mpwr\t\t\tIBM POWER (RIOS1) için kod üretir\n"
|
||||
"-m601\t\t\tMotorola PowerPC 601 için kod üretir\n"
|
||||
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
|
||||
"\t\t\tPowerPC 603/604 için kod üretir\n"
|
||||
"-m403, -m405\t\tPowerPC 403/405 için kod üretir\n"
|
||||
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
|
||||
"\t\t\tPowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
|
||||
"-mppc64, -m620\t\tPowerPC 620 için kod üretir\n"
|
||||
"-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 için, köprü işlemlerini içeren kod üretir\n"
|
||||
"-mppc64, -m620\t\tPowerPC 620/625/630 için kod üretir\n"
|
||||
"-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 için kod üretir, bridge işlemleri dahil\n"
|
||||
"-mbooke64\t\t64-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
|
||||
"-mbooke, -mbooke32\t32-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
|
||||
"-mpower4\t\tPower4 için kod üretir\n"
|
||||
"-maltivec\t\tAltiVec için kod üretir-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri içeren kod üretir\n"
|
||||
"-many\t\t\tBütün yapılar için kod üretir (PWR/PWRX/PPC)\n"
|
||||
"-mregnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin verir\n"
|
||||
"-mno-regnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin vermez\n"
|
||||
"-mbooke, mbooke32\t32-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
|
||||
"-mpower4\t\tPower4 mimarisi için kod üretir\n"
|
||||
"-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri için kod üretir\n"
|
||||
"-many\t\t\tBütün mimariler (PWR/PWRX/PPC) için kod üretir\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ppc.c:1087
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7813,9 +7817,13 @@ msgid ""
|
||||
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
|
||||
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-maltivec\t\tAltiVec için kod üretir\n"
|
||||
"-me500, -me500x2\tMotorola e500 temeli için kod üretir\n"
|
||||
"-mspe\t\t\tMotorola SPE işlemleri için kod üretir\n"
|
||||
"-mregnames\t\tYazmaçlarda sembolik isimlere izin verir\n"
|
||||
"-mno-regnames\t\tYazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ppc.c:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
|
||||
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
|
||||
@ -8301,7 +8309,6 @@ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
|
||||
msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --abi=64"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sh.c:2718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"SH options:\n"
|
||||
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
|
||||
@ -8813,14 +8820,14 @@ msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () içinde argüman istiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:1846
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () içinde argüman istiyor"
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () işlemindeki başka yerdeğişimlerle beraber kullanılamaz"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:1857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s ancak __tls_get_addr çağrısı ile beraber kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:2064
|
||||
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
|
||||
@ -8856,9 +8863,8 @@ msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
|
||||
msgstr ": PC göreli işlenen sabit olamaz"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:2472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ": TLS operand can't be a constant"
|
||||
msgstr ": PC göreli işlenen sabit olamaz"
|
||||
msgstr ": TLS işleneni sabit olamaz"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:2505
|
||||
msgid ": invalid ASI name"
|
||||
@ -8945,9 +8951,9 @@ msgid "Expected comma after symbol-name"
|
||||
msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:3788 read.c:1392
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
|
||||
msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%ld) < 0 yoksayıldı"
|
||||
msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%lu) kapsam dışı, yoksayıldı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:3807 config/tc-v850.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8978,9 +8984,9 @@ msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_plt"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:4320
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_plt"
|
||||
msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_tls_dtpoff"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:4357
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9690,9 +9696,9 @@ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
|
||||
msgstr "iç hata:%s:%d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-tic80.c:29
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
|
||||
msgstr "iç hata:%s:%d: %s %d\n"
|
||||
msgstr "iç hata:%s:%d: %s %ld\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-tic80.c:89
|
||||
msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
|
||||
@ -9828,9 +9834,8 @@ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor sp
|
||||
msgstr " -mv850any İşlemciye özgü işlemlere rağmen kod genel amaçlı\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-v850.c:1160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
|
||||
msgstr " -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n"
|
||||
msgstr " -mrelax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-v850.c:1173 config/tc-v850.c:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10147,146 +10152,137 @@ msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
|
||||
msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'--density' option not supported in this Xtensa configuration"
|
||||
msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
|
||||
msgstr "'--density' seçeneği bu Xtensa ayarlarında desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1030
|
||||
msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'--literal-section-name' eski; '--rename-section .literal=YENİAD' kullanın"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1036
|
||||
msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'--text-section-name' eski; '--rename-section .text=YENİİSİM' kullanın"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1042
|
||||
msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'--data-section-name' eski; '--rename-section .data=YENİİSİM' kullanın"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1048
|
||||
msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'--bss-section-name' eski; '--rename-section .bss=YENİİSİM' kullanın"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unmatched end directive"
|
||||
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
|
||||
msgstr "eşleşmeyen end yönergesi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
|
||||
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .begin yönergesi"
|
||||
msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .begin yönergesi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1259
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive %s can't be negated"
|
||||
msgstr "`%s' seçeneği olumsuzlanamaz"
|
||||
msgstr "`%s' yönergesi olumsuzlanamaz"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown directive"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen bölüm yönergesi"
|
||||
msgstr "bilinmeyen yönerge"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1300
|
||||
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "literal parça içerisinde literal_prefix atanamaz"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1337 config/tc-xtensa.c:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Xtensa density option not supported; ignored"
|
||||
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
|
||||
msgstr "Xtensa yoğunluk seçeneği desteklenmiyor; yoksayıldı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%3$s:%4$d adresinde begin %1$s%2$s ile eşleşmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1429
|
||||
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "literal yönerge içinde .literal_position; yoksayıldı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
|
||||
msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı."
|
||||
msgstr "sembol adından sonra virgül veya noktalıvirgül beklendi; satırın gerisi yoksayıldı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1655 config/tc-xtensa.c:1672
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad register name: %s"
|
||||
msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'"
|
||||
msgstr "hatalı yazmaç ismi: %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1661
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad register number: %s"
|
||||
msgstr "Hatalı yazmaç numarası"
|
||||
msgstr "hatalı yazmaç numarası: %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "register number out of range"
|
||||
msgstr "yazmaç kapsam dışı"
|
||||
msgstr "yazmaç numarası kapsam dışı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "too many arguments"
|
||||
msgstr "çok fazla yere bağımlı argüman"
|
||||
msgstr "çok fazla argüman"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1922
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%2$s' için yeterli işlenen (%1$d) yok; %3$d beklendi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1929
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
|
||||
msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
|
||||
msgstr "'%2$s' için çok fazla işlenen (%1$d) var; %3$d beklendi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "register number for `%s' is not a constant"
|
||||
msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n"
|
||||
msgstr "`%s' için yazmaç sayısı sabit değil"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1978
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "register number (%ld) for `%s' is out of range"
|
||||
msgstr "r%d yazmacı kapsam dışı"
|
||||
msgstr "`%2$s' için yazmaç numarası (%1$ld) kapsam dışı"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:2464
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand %d not properly aligned for '%s'"
|
||||
msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)."
|
||||
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni doğru hizalanmamış"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:2469
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
|
||||
msgstr "işlenen şimdiki değil"
|
||||
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni şimdiki tablosunda değil"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:2474
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand %d too large for '%s'"
|
||||
msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
|
||||
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni fazla büyük"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:2479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand %d too small for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni çok küçük"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:2484
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand %d is invalid for '%s'"
|
||||
msgstr "`%s' için sonek veya işlenenler geçersiz"
|
||||
msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni geçersiz"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:3716
|
||||
msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INSTR_LABEL_DEF henüz desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:3745
|
||||
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "literal/etiketlerin üretimi henüz desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:3749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
|
||||
msgstr "ifade işlenemedi"
|
||||
msgstr "tanımlanmamış OP TYPE henüz desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:3810
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user