Updated French and Ukranian translations supplied by the Translation Project.

* po/uk.po: Updated Ukranian translation.

	* po/fr.po: Updated French translation.
This commit is contained in:
Nick Clifton
2014-11-11 16:54:22 +00:00
parent 603c43995f
commit 60984d5291
3 changed files with 148 additions and 109 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2014-11-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/fr.po: Updated French translation.
2014-11-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com> 2014-11-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
PR binutils/17531 PR binutils/17531

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2014-11-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/uk.po: Updated Ukranian translation.
2014-11-07 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com> 2014-11-07 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
PR ld/17482 PR ld/17482

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n" "Project-Id-Version: gas 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 21:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -13850,15 +13850,15 @@ msgstr ""
#: config/tc-score.c:2838 #: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment" msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "" msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
#: config/tc-score.c:2846 #: config/tc-score.c:2846
msgid "address offset must be word alignment" msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "" msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base" msgid "register same as write-back base"
msgstr "" msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
#: config/tc-score.c:3093 #: config/tc-score.c:3093
msgid "pre-indexed expression expected" msgid "pre-indexed expression expected"
@ -13876,11 +13876,11 @@ msgstr "пропущено кому"
#: config/tc-score.c:3470 #: config/tc-score.c:3470
#, c-format #, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer" msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "" msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "" msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
@ -13938,7 +13938,7 @@ msgstr "не вистачає мітки "
#: config/tc-score.c:4896 #: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "" msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
#: config/tc-score.c:4952 #: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
@ -14012,17 +14012,17 @@ msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
#: config/tc-score.c:7198 #: config/tc-score.c:7198
#, c-format #, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr "" msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
#, c-format #, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
msgstr "" msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
#, c-format #, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr "" msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
#: config/tc-score.c:7488 #: config/tc-score.c:7488
#, c-format #, c-format
@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з пря
#: config/tc-score.c:7810 #: config/tc-score.c:7810
#, c-format #, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
msgstr "" msgstr " -FIXDD\t\tзібрати коду для фіксованої залежності даних\n"
#: config/tc-score.c:7812 #: config/tc-score.c:7812
#, c-format #, c-format
@ -14116,11 +14116,11 @@ msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
#: config/tc-sh.c:64 #: config/tc-sh.c:64
msgid "directive .big encountered when option -big required" msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "" msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
#: config/tc-sh.c:74 #: config/tc-sh.c:74
msgid "directive .little encountered when option -little required" msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "" msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
#: config/tc-sh.c:1423 #: config/tc-sh.c:1423
msgid "illegal double indirection" msgid "illegal double indirection"
@ -14199,7 +14199,7 @@ msgstr "некоректний адресний регістр movx"
#: config/tc-sh.c:2658 #: config/tc-sh.c:2658
msgid "insn cannot be combined with non-nopy" msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "" msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
#: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728 #: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728
msgid "invalid movy address register" msgid "invalid movy address register"
@ -14207,7 +14207,7 @@ msgstr "некоректний адресний регістр movy"
#: config/tc-sh.c:2674 #: config/tc-sh.c:2674
msgid "insn cannot be combined with non-nopx" msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "" msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
#: config/tc-sh.c:2687 #: config/tc-sh.c:2687
msgid "previous movy requires nopx" msgid "previous movy requires nopx"
@ -14272,7 +14272,7 @@ msgstr "зайві операнди: «%s»"
#: config/tc-sh.c:3111 #: config/tc-sh.c:3111
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "" msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
#: config/tc-sh.c:3117 #: config/tc-sh.c:3117
msgid "bad .uses format" msgid "bad .uses format"
@ -14337,6 +14337,10 @@ msgid ""
" | shcompact\n" " | shcompact\n"
" | SHcompact]\n" " | SHcompact]\n"
msgstr "" msgstr ""
"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
#: config/tc-sh.c:3360 #: config/tc-sh.c:3360
#, c-format #, c-format
@ -14371,36 +14375,36 @@ msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальн
#: config/tc-sh.c:3579 #: config/tc-sh.c:3579
msgid "displacement overflows 12-bit field" msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "" msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
#: config/tc-sh.c:3582 #: config/tc-sh.c:3582
#, c-format #, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "" msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
#: config/tc-sh.c:3586 #: config/tc-sh.c:3586
#, c-format #, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "" msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
#: config/tc-sh.c:3659 #: config/tc-sh.c:3659
msgid "displacement overflows 8-bit field" msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "" msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
#: config/tc-sh.c:3662 #: config/tc-sh.c:3662
#, c-format #, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "" msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
#: config/tc-sh.c:3666 #: config/tc-sh.c:3666
#, c-format #, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "" msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
#: config/tc-sh.c:3683 #: config/tc-sh.c:3683
#, c-format #, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "" msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
#: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446 #: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446
#: config/tc-sparc.c:4470 #: config/tc-sparc.c:4470
@ -14661,6 +14665,9 @@ msgid ""
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr "" msgstr ""
"-TSO\t\t\tвикористовувати Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
#: config/tc-sparc.c:709 #: config/tc-sparc.c:709
#, c-format #, c-format
@ -14726,59 +14733,59 @@ msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових дан
#: config/tc-sparc.c:1355 #: config/tc-sparc.c:1355
msgid "FP branch in delay slot" msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "" msgstr "гілка FP у слоті затримки"
#: config/tc-sparc.c:1370 #: config/tc-sparc.c:1370
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "" msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
#: config/tc-sparc.c:1410 #: config/tc-sparc.c:1410
msgid "failed special case insn sanity check" msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "" msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
#: config/tc-sparc.c:1562 #: config/tc-sparc.c:1562
msgid ": invalid membar mask name" msgid ": invalid membar mask name"
msgstr "" msgstr ": некоректна назва маски membar"
#: config/tc-sparc.c:1578 #: config/tc-sparc.c:1578
msgid ": invalid membar mask expression" msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr "" msgstr ": некоректний вираз маски membar"
#: config/tc-sparc.c:1583 #: config/tc-sparc.c:1583
msgid ": invalid membar mask number" msgid ": invalid membar mask number"
msgstr "" msgstr ": некоректне число маски membar"
#: config/tc-sparc.c:1598 #: config/tc-sparc.c:1598
msgid ": invalid siam mode expression" msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr "" msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
#: config/tc-sparc.c:1603 #: config/tc-sparc.c:1603
msgid ": invalid siam mode number" msgid ": invalid siam mode number"
msgstr "" msgstr ": некоректний номер режиму siam"
#: config/tc-sparc.c:1619 #: config/tc-sparc.c:1619
msgid ": invalid prefetch function name" msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr "" msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
#: config/tc-sparc.c:1627 #: config/tc-sparc.c:1627
msgid ": invalid prefetch function expression" msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr "" msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
#: config/tc-sparc.c:1632 #: config/tc-sparc.c:1632
msgid ": invalid prefetch function number" msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr "" msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672 #: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
msgid ": unrecognizable privileged register" msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr "" msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708 #: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr "" msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757 #: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr "" msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
#: config/tc-sparc.c:1737 #: config/tc-sparc.c:1737
msgid ": rd on write only ancillary state register" msgid ": rd on write only ancillary state register"
@ -14787,15 +14794,15 @@ msgstr ""
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
#: config/tc-sparc.c:1745 #: config/tc-sparc.c:1745
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr "" msgstr ": нерозпізнаний v9a допоміжний регістр стану"
#: config/tc-sparc.c:1781 #: config/tc-sparc.c:1781
msgid ": asr number must be between 16 and 31" msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr "" msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
#: config/tc-sparc.c:1789 #: config/tc-sparc.c:1789
msgid ": asr number must be between 0 and 31" msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr "" msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
#: config/tc-sparc.c:1799 #: config/tc-sparc.c:1799
#, c-format #, c-format
@ -14804,11 +14811,11 @@ msgstr ": мало бути використано %asrN"
#: config/tc-sparc.c:1841 #: config/tc-sparc.c:1841
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr "" msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
#: config/tc-sparc.c:1850 #: config/tc-sparc.c:1850
msgid ": expecting crypto immediate" msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr "" msgstr ": мало бути використано криптосталу"
#: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502 #: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502
#: config/tc-sparc.c:2538 #: config/tc-sparc.c:2538
@ -14819,16 +14826,16 @@ msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргум
#: config/tc-sparc.c:2038 #: config/tc-sparc.c:2038
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "" msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
#: config/tc-sparc.c:2049 #: config/tc-sparc.c:2049
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "" msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
#: config/tc-sparc.c:2256 #: config/tc-sparc.c:2256
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "" msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
#: config/tc-sparc.c:2331 #: config/tc-sparc.c:2331
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
@ -14845,7 +14852,7 @@ msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарн
#: config/tc-sparc.c:2550 #: config/tc-sparc.c:2550
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "" msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2667 #: config/tc-sparc.c:2667
#, c-format #, c-format
@ -14855,7 +14862,7 @@ msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати
#: config/tc-sparc.c:2677 #: config/tc-sparc.c:2677
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "" msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
#: config/tc-sparc.c:2695 #: config/tc-sparc.c:2695
msgid ": PC-relative operand can't be a constant" msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
@ -14867,7 +14874,7 @@ msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
#: config/tc-sparc.c:2728 #: config/tc-sparc.c:2728
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr "" msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
#: config/tc-sparc.c:2755 #: config/tc-sparc.c:2755
msgid ": invalid ASI name" msgid ": invalid ASI name"
@ -14883,11 +14890,11 @@ msgstr ": некоректний номер ASI"
#: config/tc-sparc.c:2865 #: config/tc-sparc.c:2865
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "" msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:2870 #: config/tc-sparc.c:2870
msgid "non-immediate OPF operand, ignored" msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "" msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
#: config/tc-sparc.c:2889 #: config/tc-sparc.c:2889
msgid ": invalid cpreg name" msgid ": invalid cpreg name"
@ -14901,7 +14908,7 @@ msgstr "Некоректні операнди%s"
#: config/tc-sparc.c:2957 #: config/tc-sparc.c:2957
#, c-format #, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "" msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
#: config/tc-sparc.c:2993 #: config/tc-sparc.c:2993
#, c-format #, c-format
@ -14968,11 +14975,11 @@ msgstr "Після назви символу мало бути вказано к
#: config/tc-sparc.c:4053 #: config/tc-sparc.c:4053
#, c-format #, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "" msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
#: config/tc-sparc.c:4086 #: config/tc-sparc.c:4086
msgid "Expected comma after common length" msgid "Expected comma after common length"
msgstr "" msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
#: config/tc-sparc.c:4100 #: config/tc-sparc.c:4100
#, c-format #, c-format
@ -14986,7 +14993,7 @@ msgstr "Невідомий тип сегмента"
#: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328 #: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328
#, c-format #, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "" msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
#: config/tc-sparc.c:4346 #: config/tc-sparc.c:4346
msgid "redefinition of global register" msgid "redefinition of global register"
@ -15000,17 +15007,17 @@ msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
#: config/tc-sparc.c:4561 #: config/tc-sparc.c:4561
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "" msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
#: config/tc-sparc.c:4571 #: config/tc-sparc.c:4571
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "" msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
#: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312 #: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312
#, c-format #, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "" msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
#: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656 #: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
@ -15070,11 +15077,11 @@ msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
#: config/tc-spu.c:564 #: config/tc-spu.c:564
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "" msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
#: config/tc-spu.c:566 #: config/tc-spu.c:566
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "" msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
#: config/tc-spu.c:609 #: config/tc-spu.c:609
#, c-format #, c-format
@ -15099,11 +15106,11 @@ msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
#: config/tc-spu.c:796 #: config/tc-spu.c:796
#, c-format #, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'" msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "" msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
#: config/tc-spu.c:855 #: config/tc-spu.c:855
msgid "Relaxation should never occur" msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "" msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
#: config/tc-spu.c:1005 #: config/tc-spu.c:1005
#, c-format #, c-format
@ -15136,11 +15143,11 @@ msgstr "п’ятий"
#: config/tc-tic30.c:483 #: config/tc-tic30.c:483
msgid "More than one AR register found in indirect reference" msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "" msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
#: config/tc-tic30.c:488 #: config/tc-tic30.c:488
msgid "Illegal AR register in indirect reference" msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "" msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
#: config/tc-tic30.c:508 #: config/tc-tic30.c:508
msgid "More than one displacement found in indirect reference" msgid "More than one displacement found in indirect reference"
@ -15185,7 +15192,7 @@ msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536 #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
#, c-format #, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "" msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
#. Just skip it, if it's \n complain. #. Just skip it, if it's \n complain.
#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553 #: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
@ -15257,7 +15264,7 @@ msgstr "Несумісні перший і другий операнди у ін
#: config/tc-tic30.c:1778 #: config/tc-tic30.c:1778
msgid "invalid short form floating point immediate operand" msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "" msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
#: config/tc-tic30.c:1788 #: config/tc-tic30.c:1788
msgid "rounding down first operand float to unsigned int" msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
@ -15299,7 +15306,7 @@ msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
#: config/tc-tic4x.c:515 #: config/tc-tic4x.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits" msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "" msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
#: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608 #: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608
msgid "Invalid floating point number" msgid "Invalid floating point number"
@ -15356,7 +15363,7 @@ msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів н
#: config/tc-tic4x.c:1438 #: config/tc-tic4x.c:1438
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "" msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
#: config/tc-tic4x.c:1452 #: config/tc-tic4x.c:1452
#, c-format #, c-format
@ -15471,7 +15478,7 @@ msgstr "Регістри джерела і призначення не пови
#: config/tc-tic4x.c:2365 #: config/tc-tic4x.c:2365
msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
msgstr "" msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
#: config/tc-tic4x.c:2406 #: config/tc-tic4x.c:2406
msgid "Too many operands scanned" msgid "Too many operands scanned"
@ -15541,6 +15548,26 @@ msgid ""
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n" " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"TIC4X options:\n"
" -mcpu=CPU -mCPU вибрати варіант архітектури. Значенням CPU може бути:\n"
" 30 - TMS320C30\n"
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
" 32 - TMS320C32\n"
" 33 - TMS320VC33\n"
" 40 - TMS320C40\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV встановити модифікацію обладнання процесора (ціле число).\n"
" Комбінації -mcpu та -mrev вмикатимуть та вимикатимуть\n"
" відповідні параметри (-midle2, -mlowpower та\n"
" -menhanced) до вибраного типу\n"
" -mbig вибрати модель великої пам’яті\n"
" -msmall вибрати модель малої пам’яті (типово)\n"
" -mregparm вибрати параметри регістрів (типово)\n"
" -mmemparm вибрати параметри пам’яті\n"
" -midle2 увімкнути підтримку IDLE2\n"
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
#: config/tc-tic4x.c:2818 #: config/tc-tic4x.c:2818
#, c-format #, c-format
@ -15854,20 +15881,20 @@ msgstr "Некоректний допоміжний регістр (викори
#: config/tc-tic54x.c:3787 #: config/tc-tic54x.c:3787
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "" msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
#: config/tc-tic54x.c:3795 #: config/tc-tic54x.c:3795
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "" msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
#: config/tc-tic54x.c:3821 #: config/tc-tic54x.c:3821
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "" msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
#: config/tc-tic54x.c:3870 #: config/tc-tic54x.c:3870
#, c-format #, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "" msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
#: config/tc-tic54x.c:3909 #: config/tc-tic54x.c:3909
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
@ -15962,7 +15989,7 @@ msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від
#: config/tc-tic54x.c:4709 #: config/tc-tic54x.c:4709
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "" msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
#: config/tc-tic54x.c:4729 #: config/tc-tic54x.c:4729
msgid "Missing forced substitution terminator ':'" msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
@ -15971,7 +15998,7 @@ msgstr "Пропущено роздільник примусової замін
#: config/tc-tic54x.c:4883 #: config/tc-tic54x.c:4883
#, c-format #, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "" msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
#: config/tc-tic54x.c:4924 #: config/tc-tic54x.c:4924
#, c-format #, c-format
@ -15991,11 +16018,11 @@ msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим відд
#: config/tc-tic54x.c:4955 #: config/tc-tic54x.c:4955
#, c-format #, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "" msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
#: config/tc-tic54x.c:4965 #: config/tc-tic54x.c:4965
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "" msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
#: config/tc-tic54x.c:4976 #: config/tc-tic54x.c:4976
#, c-format #, c-format
@ -16081,6 +16108,8 @@ msgid ""
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use near DP addressing\n" " GOT accesses use near DP addressing\n"
msgstr "" msgstr ""
" -mpid=near у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
" доступи до GOT використовують близьке адресування DP\n"
#: config/tc-tic6x.c:329 #: config/tc-tic6x.c:329
#, c-format #, c-format
@ -16088,6 +16117,8 @@ msgid ""
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use far DP addressing\n" " GOT accesses use far DP addressing\n"
msgstr "" msgstr ""
" -mpid=far у коді використовується адресування даних без врахування позиції,\n"
" доступи до GOT використовують далеке адресування DP\n"
#: config/tc-tic6x.c:331 #: config/tc-tic6x.c:331
#, c-format #, c-format
@ -16490,7 +16521,7 @@ msgstr "не вдалося створити код операції розго
#: config/tc-tic6x.c:5204 #: config/tc-tic6x.c:5204
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "" msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
#: config/tc-tic6x.c:5349 #: config/tc-tic6x.c:5349
msgid "stack frame layout too complex for unwinder" msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
@ -16633,11 +16664,11 @@ msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; зам
#: config/tc-v850.c:546 #: config/tc-v850.c:546
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "" msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
#: config/tc-v850.c:548 #: config/tc-v850.c:548
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "" msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
#: config/tc-v850.c:555 #: config/tc-v850.c:555
msgid "bad .longcall format" msgid "bad .longcall format"
@ -16734,12 +16765,12 @@ msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
#: config/tc-v850.c:1557 #: config/tc-v850.c:1557
#, c-format #, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
msgstr "" msgstr " --disp-size-default-22 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
#: config/tc-v850.c:1558 #: config/tc-v850.c:1558
#, c-format #, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
msgstr "" msgstr " --disp-size-default-32 переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
#: config/tc-v850.c:1559 #: config/tc-v850.c:1559
#, c-format #, c-format
@ -16759,22 +16790,22 @@ msgstr " -mno-stld23\t\t вимкнути інструкцію st/ld offset23\
#: config/tc-v850.c:1562 #: config/tc-v850.c:1562
#, c-format #, c-format
msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
msgstr "" msgstr " -mgcc-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
#: config/tc-v850.c:1563 #: config/tc-v850.c:1563
#, c-format #, c-format
msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
msgstr "" msgstr " -mrh850-abi Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
#: config/tc-v850.c:1564 #: config/tc-v850.c:1564
#, c-format #, c-format
msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
msgstr "" msgstr " -m8byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
#: config/tc-v850.c:1565 #: config/tc-v850.c:1565
#, c-format #, c-format
msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
msgstr "" msgstr " -m4byte-align Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
#: config/tc-v850.c:1943 #: config/tc-v850.c:1943
#, c-format #, c-format
@ -17028,7 +17059,7 @@ msgstr "довжина не потрібна"
#: config/tc-vax.c:1751 #: config/tc-vax.c:1751
msgid "can't []index a register, because it has no address" msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "" msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
#: config/tc-vax.c:1753 #: config/tc-vax.c:1753
msgid "a register has no address" msgid "a register has no address"
@ -17111,7 +17142,7 @@ msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
#: config/tc-vax.c:2478 #: config/tc-vax.c:2478
#, c-format #, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\"" msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "" msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
#: config/tc-vax.c:2523 #: config/tc-vax.c:2523
msgid "Can't relocate expression" msgid "Can't relocate expression"
@ -17155,7 +17186,7 @@ msgstr "Некоректний операнд: поточне значення
#: config/tc-vax.c:3153 #: config/tc-vax.c:3153
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "" msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
#: config/tc-vax.c:3258 #: config/tc-vax.c:3258
#, c-format #, c-format
@ -17187,7 +17218,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-xgate.c:496 #: config/tc-xgate.c:496
msgid "opcode missing or not found on input line" msgid "opcode missing or not found on input line"
msgstr "" msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
#: config/tc-xgate.c:501 #: config/tc-xgate.c:501
#, c-format #, c-format
@ -17205,12 +17236,12 @@ msgstr ""
#: config/tc-xgate.c:683 #: config/tc-xgate.c:683
#, c-format #, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "" msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
#: config/tc-xgate.c:700 #: config/tc-xgate.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "" msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
#: config/tc-xgate.c:727 #: config/tc-xgate.c:727
msgid "Value out of 3-bit range." msgid "Value out of 3-bit range."
@ -17398,7 +17429,7 @@ msgstr ""
#: config/tc-xtensa.c:1588 #: config/tc-xtensa.c:1588
#, c-format #, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "" msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
#: config/tc-xtensa.c:1596 #: config/tc-xtensa.c:1596
#, c-format #, c-format
@ -17775,7 +17806,7 @@ msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
#: config/tc-xtensa.c:10157 #: config/tc-xtensa.c:10157
#, c-format #, c-format
msgid "fixes not all moved from %s" msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "" msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
#: config/tc-xtensa.c:10288 #: config/tc-xtensa.c:10288
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
@ -17796,7 +17827,7 @@ msgstr "невідповідність кількості операндів"
#: config/tc-xtensa.c:11405 #: config/tc-xtensa.c:11405
#, c-format #, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "" msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
#: config/tc-xtensa.c:11430 #: config/tc-xtensa.c:11430
#, c-format #, c-format
@ -17998,11 +18029,11 @@ msgstr "некоректна назва регістра керування"
#: config/tc-z8k.c:1079 #: config/tc-z8k.c:1079
msgid "immediate must be 1 or 2" msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "" msgstr "сталою має бути 1 або 2"
#: config/tc-z8k.c:1082 #: config/tc-z8k.c:1082
msgid "immediate 1 or 2 expected" msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "" msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
#: config/tc-z8k.c:1113 #: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here" msgid "can't use R0 here"
@ -18055,7 +18086,7 @@ msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/xtensa-relax.c:1556 #: config/xtensa-relax.c:1556
#, c-format #, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "" msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1681 #: config/xtensa-relax.c:1681
#, c-format #, c-format
@ -18083,7 +18114,7 @@ msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створ
#: config/xtensa-relax.c:1765 #: config/xtensa-relax.c:1765
#, c-format #, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "" msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
#: config/xtensa-relax.c:1773 #: config/xtensa-relax.c:1773
#, c-format #, c-format
@ -18432,7 +18463,7 @@ msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
#: expr.c:212 #: expr.c:212
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "" msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
#: expr.c:216 #: expr.c:216
#, c-format #, c-format
@ -18530,7 +18561,7 @@ msgstr "спроба розмістити дані у загальному ро
#: frags.c:102 write.c:1431 #: frags.c:102 write.c:1431
#, c-format #, c-format
msgid "can't extend frag %u chars" msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "" msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
#. For error messages. #. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
@ -18680,17 +18711,17 @@ msgstr "для використання оператора % слід вказа
#: macro.c:515 #: macro.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "" msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
#: macro.c:525 #: macro.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "" msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
#: macro.c:542 #: macro.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "" msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
#: macro.c:554 #: macro.c:554
#, c-format #, c-format
@ -18710,7 +18741,7 @@ msgstr "неочікуваний символ завершення файла у
#: macro.c:661 #: macro.c:661
#, c-format #, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "" msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
#: macro.c:676 #: macro.c:676
msgid "Missing macro name" msgid "Missing macro name"
@ -18868,7 +18899,7 @@ msgstr "не можна змінювати розділ або підрозді
#: read.c:712 #: read.c:712
#, c-format #, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "" msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
#: read.c:721 #: read.c:721
#, c-format #, c-format
@ -19050,12 +19081,12 @@ msgstr "надто складний вираз отримання пам’ят
#: read.c:3395 #: read.c:3395
msgid "space allocation too complex in common section" msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "" msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
#: read.c:3486 read.c:4822 #: read.c:3486 read.c:4822
#, c-format #, c-format
msgid "bad floating literal: %s" msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "" msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
#: read.c:3619 #: read.c:3619
#, c-format #, c-format
@ -19125,7 +19156,7 @@ msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
#: read.c:4649 read.c:4844 #: read.c:4649 read.c:4844
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "" msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
#: read.c:4698 #: read.c:4698
#, c-format #, c-format
@ -19192,7 +19223,7 @@ msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incb
#: read.c:5691 #: read.c:5691
#, c-format #, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "" msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
#: read.c:5698 #: read.c:5698
#, c-format #, c-format