Updated French translation for ld/ and Swedish translation for binutils/

bin	* po/sv.po: Updated Swedish translation.

ld	* po/fr.po: Updated French translation.
This commit is contained in:
Nick Clifton
2018-07-24 14:07:54 +01:00
parent 7b8d9e8cec
commit 1d97232ae3
5 changed files with 6266 additions and 1260 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2018-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/sv.po: Updated Swedish translation.
2018-07-24 Alan Modra <amodra@gmail.com> 2018-07-24 Alan Modra <amodra@gmail.com>
PR 23431 PR 23431

View File

@ -3280,8 +3280,10 @@ copy_archive (bfd *ibfd, bfd *obfd, const char *output_target,
/* If the file already exists, make another temp dir. */ /* If the file already exists, make another temp dir. */
if (stat (output_name, &buf) >= 0) if (stat (output_name, &buf) >= 0)
{ {
output_name = make_tempdir (output_name); char * tmpdir = make_tempdir (output_name);
if (output_name == NULL)
free (output_name);
if (tmpdir == NULL)
{ {
non_fatal (_("cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"), non_fatal (_("cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"),
strerror (errno)); strerror (errno));
@ -3290,11 +3292,11 @@ copy_archive (bfd *ibfd, bfd *obfd, const char *output_target,
} }
l = (struct name_list *) xmalloc (sizeof (struct name_list)); l = (struct name_list *) xmalloc (sizeof (struct name_list));
l->name = output_name; l->name = tmpdir;
l->next = list; l->next = list;
l->obfd = NULL; l->obfd = NULL;
list = l; list = l;
output_name = concat (output_name, "/", output_name = concat (tmpdir, "/",
bfd_get_filename (this_element), (char *) 0); bfd_get_filename (this_element), (char *) 0);
} }
@ -3401,7 +3403,10 @@ copy_archive (bfd *ibfd, bfd *obfd, const char *output_target,
cleanup_and_exit: cleanup_and_exit:
/* Delete all the files that we opened. */ /* Delete all the files that we opened. */
for (l = list; l != NULL; l = l->next) {
struct name_list * next;
for (l = list; l != NULL; l = next)
{ {
if (l->obfd == NULL) if (l->obfd == NULL)
rmdir (l->name); rmdir (l->name);
@ -3410,6 +3415,9 @@ copy_archive (bfd *ibfd, bfd *obfd, const char *output_target,
bfd_close (l->obfd); bfd_close (l->obfd);
unlink (l->name); unlink (l->name);
} }
next = l->next;
free (l);
}
} }
rmdir (dir); rmdir (dir);
@ -4263,7 +4271,7 @@ write_debugging_info (bfd *obfd, void *dhandle,
if (bfd_get_flavour (obfd) == bfd_target_coff_flavour if (bfd_get_flavour (obfd) == bfd_target_coff_flavour
|| bfd_get_flavour (obfd) == bfd_target_elf_flavour) || bfd_get_flavour (obfd) == bfd_target_elf_flavour)
{ {
bfd_byte *syms, *strings; bfd_byte *syms, *strings = NULL;
bfd_size_type symsize, stringsize; bfd_size_type symsize, stringsize;
asection *stabsec, *stabstrsec; asection *stabsec, *stabstrsec;
flagword flags; flagword flags;
@ -4285,6 +4293,7 @@ write_debugging_info (bfd *obfd, void *dhandle,
{ {
bfd_nonfatal_message (NULL, obfd, NULL, bfd_nonfatal_message (NULL, obfd, NULL,
_("can't create debugging section")); _("can't create debugging section"));
free (strings);
return FALSE; return FALSE;
} }
@ -4298,6 +4307,7 @@ write_debugging_info (bfd *obfd, void *dhandle,
{ {
bfd_nonfatal_message (NULL, obfd, NULL, bfd_nonfatal_message (NULL, obfd, NULL,
_("can't set debugging section contents")); _("can't set debugging section contents"));
free (strings);
return FALSE; return FALSE;
} }

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
# #
# $Revision: 1.17 $ # $Revision: 1.19 $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n" "Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
#: ar.c:274 #: ar.c:274
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil…\n" msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
#: ar.c:280 #: ar.c:280
#, c-format #, c-format
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "ENHET flaggor : %s\n"
#: dwarf.c:152 #: dwarf.c:152
msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Kodat väde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
#: dwarf.c:160 #: dwarf.c:160
#, c-format #, c-format
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s)::\n" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
"\n" "\n"
#: dwarf.c:2743 #: dwarf.c:2743
@ -2621,14 +2621,14 @@ msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n"
msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n"
# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
# eventuellt felrapporteras. # https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
#: dwarf.c:3639 #: dwarf.c:3639
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Katalog" msgstr "Katalog"
# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande. Borde # Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
# eventuellt felrapporteras. # https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
#: dwarf.c:3641 #: dwarf.c:3641
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnamns" msgstr "Filnamns"
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
#: dwarf.c:5281 #: dwarf.c:5281
#, c-format #, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
#: dwarf.c:5287 #: dwarf.c:5287
#, c-format #, c-format
@ -3390,12 +3390,12 @@ msgstr "(start > slut)"
#: dwarf.c:6620 #: dwarf.c:6620
#, c-format #, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
#: dwarf.c:6656 #: dwarf.c:6656
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
#: dwarf.c:6733 #: dwarf.c:6733
#, c-format #, c-format
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
#: dwarf.c:6841 #: dwarf.c:6841
#, c-format #, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervalpost %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
#: dwarf.c:6849 #: dwarf.c:6849
#, c-format #, c-format
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
#: dwarf.c:7701 #: dwarf.c:7701
#, c-format #, c-format
msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: 0x%s\n" msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
#: dwarf.c:7823 #: dwarf.c:7823
#, c-format #, c-format
@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
#: dwarf.c:8873 #: dwarf.c:8873
#, c-format #, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n" msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
#: dwarf.c:8882 #: dwarf.c:8882
#, c-format #, c-format
@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
#: dwarf.c:9654 #: dwarf.c:9654
#, c-format #, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Separat fil %s med filsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
#: dwarf.c:9749 #: dwarf.c:9749
#, c-format #, c-format
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över
#: elfcomm.c:805 #: elfcomm.c:805
msgid "Invalid Thin archive member name\n" msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n" msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
#: elfcomm.c:861 #: elfcomm.c:861
#, c-format #, c-format
@ -4912,12 +4912,11 @@ msgstr ""
" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n" " -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" " --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n"
" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n" " --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n"
" nödvändiga för relokeringen\n" " nödvändiga för omlokaliseringen\n"
" --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n" " --only-keep-debug Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
" -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n" " -M --merge-notes Ta bort överflödiga poster i\n"
" noteringssektioner\n" " noteringssektioner (standard)\n"
" --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n" " --no-merge-notes Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
" (standard)\n"
" -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n" " -N --strip-symbol=<namn> Kopiera inte symbol <namn>\n"
" -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n" " -K --keep-symbol=<namn> Ta inte bort symbol <namn>\n"
" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" " --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n"
@ -6336,7 +6335,7 @@ msgstr " importfilavstånd: %u\n"
#: od-xcoff.c:1085 #: od-xcoff.c:1085
#, c-format #, c-format
msgid " string table len: %u\n" msgid " string table len: %u\n"
msgstr " strängtabelllängd: %u\n" msgstr " strängtabellängd: %u\n"
#: od-xcoff.c:1087 #: od-xcoff.c:1087
#, c-format #, c-format
@ -6594,7 +6593,7 @@ msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %
#: readelf.c:394 #: readelf.c:394
#, c-format #, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
#: readelf.c:406 #: readelf.c:406
#, c-format #, c-format
@ -6614,7 +6613,7 @@ msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
#: readelf.c:441 #: readelf.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in %s byte af %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
#: readelf.c:882 #: readelf.c:882
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
@ -6718,7 +6717,7 @@ msgstr "NONE (ingen)"
#: readelf.c:2250 #: readelf.c:2250
msgid "REL (Relocatable file)" msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (relokeringsbar fil)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
#: readelf.c:2251 #: readelf.c:2251
msgid "EXEC (Executable file)" msgid "EXEC (Executable file)"
@ -7310,12 +7309,12 @@ msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
#: readelf.c:5351 readelf.c:5417 #: readelf.c:5351 readelf.c:5417
#, c-format #, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
#: readelf.c:5353 readelf.c:5419 #: readelf.c:5353 readelf.c:5419
#, c-format #, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
#: readelf.c:5448 readelf.c:5561 #: readelf.c:5448 readelf.c:5561
#, c-format #, c-format
@ -7336,6 +7335,8 @@ msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsi
msgid "symbols" msgid "symbols"
msgstr "symboler" msgstr "symboler"
# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
#: readelf.c:5488 readelf.c:5601 #: readelf.c:5488 readelf.c:5601
msgid "symbol table section indicies" msgid "symbol table section indicies"
msgstr "sektionsindex för symboltabellen" msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
@ -7348,7 +7349,7 @@ msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
#: readelf.c:5507 readelf.c:5620 #: readelf.c:5507 readelf.c:5620
#, c-format #, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n" msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912 #: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
@ -7487,7 +7488,7 @@ msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
#: readelf.c:6295 #: readelf.c:6295
#, c-format #, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
#: readelf.c:6303 readelf.c:6314 #: readelf.c:6303 readelf.c:6314
#, c-format #, c-format
@ -7521,7 +7522,7 @@ msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
#: readelf.c:6565 #: readelf.c:6565
msgid "compression header" msgid "compression header"
msgstr "kompressionshuvud" msgstr "komprimeringshuvud"
#: readelf.c:6574 #: readelf.c:6574
#, c-format #, c-format
@ -7641,9 +7642,11 @@ msgstr " [Index] Namn\n"
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
#: readelf.c:6846 #: readelf.c:6846
msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
#: readelf.c:6859 #: readelf.c:6859
#, c-format #, c-format
@ -7729,7 +7732,7 @@ msgid ""
"Relocation section " "Relocation section "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Omrelokeringssektion " "Omlokeringssektion "
#: readelf.c:7205 #: readelf.c:7205
#, c-format #, c-format
@ -8071,7 +8074,7 @@ msgstr "dynamisk sektion"
#: readelf.c:9514 readelf.c:9563 #: readelf.c:9514 readelf.c:9563
#, c-format #, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
#: readelf.c:9623 #: readelf.c:9623
#, c-format #, c-format
@ -8112,7 +8115,7 @@ msgstr "symbolinformation"
#: readelf.c:9769 #: readelf.c:9769
#, c-format #, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
#: readelf.c:9788 #: readelf.c:9788
#, c-format #, c-format
@ -8152,7 +8155,7 @@ msgstr "konfigurationsfil"
#: readelf.c:9841 #: readelf.c:9841
#, c-format #, c-format
msgid "Dependency audit library" msgid "Dependency audit library"
msgstr "beroendövervakningsbibliotek" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
#: readelf.c:9845 #: readelf.c:9845
#, c-format #, c-format
@ -8491,7 +8494,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
#: readelf.c:11179 #: readelf.c:11179
#, c-format #, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %s dynamiska poster\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
#: readelf.c:11206 #: readelf.c:11206
#, c-format #, c-format
@ -8703,7 +8706,7 @@ msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
#: readelf.c:12101 #: readelf.c:12101
#, c-format #, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
#: readelf.c:12112 #: readelf.c:12112
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
@ -9021,7 +9024,7 @@ msgstr "hårda flyttal, "
#: readelf.c:14585 #: readelf.c:14585
#, c-format #, c-format
msgid "soft float, " msgid "soft float, "
msgstr "mjuka flytta, " msgstr "mjuka flyttal, "
#: readelf.c:14588 #: readelf.c:14588
#, c-format #, c-format
@ -9071,7 +9074,7 @@ msgstr "vilken som helst\n"
#: readelf.c:14697 #: readelf.c:14697
#, c-format #, c-format
msgid "software\n" msgid "software\n"
msgstr "mjukvara\n" msgstr "programvara\n"
#: readelf.c:14700 #: readelf.c:14700
#, c-format #, c-format
@ -9262,7 +9265,7 @@ msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
#: readelf.c:15415 #: readelf.c:15415
#, c-format #, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
#: readelf.c:15430 #: readelf.c:15430
#, c-format #, c-format
@ -9719,11 +9722,11 @@ msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
#: readelf.c:16717 #: readelf.c:16717
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
#: readelf.c:16719 #: readelf.c:16719
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
#: readelf.c:16721 #: readelf.c:16721
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
@ -9914,7 +9917,7 @@ msgstr "<okänd typ %#x-data: "
#: readelf.c:17069 #: readelf.c:17069
#, c-format #, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: " msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
#: readelf.c:17071 #: readelf.c:17071
#, c-format #, c-format
@ -10538,7 +10541,7 @@ msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
#: readelf.c:19217 #: readelf.c:19217
msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Slut på minne vid allokering fildatapost\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
#: readelf.c:19253 #: readelf.c:19253
#, c-format #, c-format
@ -11060,7 +11063,7 @@ msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
#. FIXME: Return error status. #. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:1424 #: srconv.c:1424
msgid "Failed to write CS struct" msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "misslyckades att skriva en CS-post" msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post"
#: srconv.c:1696 #: srconv.c:1696
#, c-format #, c-format
@ -11292,7 +11295,7 @@ msgstr ""
" -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n" " -T --target=<BFDNAMN> Välj binärfilens format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" -s --output-separator=<string> Sträng som skall användas för att separera\n" " -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n"
" strängar i utdata.\n" " strängar i utdata.\n"
" @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n"
" -h --help Visa denna information\n" " -h --help Visa denna information\n"
@ -11304,7 +11307,7 @@ msgstr "*odefinierad*"
#: sysdump.c:57 #: sysdump.c:57
msgid "*corrupt*" msgid "*corrupt*"
msgstr "trasig" msgstr "*trasig*"
#: sysdump.c:125 #: sysdump.c:125
#, c-format #, c-format
@ -11358,7 +11361,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" Flaggorna är:\n" " Flaggorna är:\n"
" -h --help Visa denna hjälp\n" " -h --help Visa denna hjälp\n"
" -v --version Visa programment versionsinformation\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n"
#: sysdump.c:711 #: sysdump.c:711
#, c-format #, c-format

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2018-07-24 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/fr.po: Updated French translation.
2018-07-23 Max Filippov <jcmvbkbc@gmail.com> 2018-07-23 Max Filippov <jcmvbkbc@gmail.com>
* testsuite/ld-xtensa/coalesce.d: New file. * testsuite/ld-xtensa/coalesce.d: New file.

File diff suppressed because it is too large Load Diff